"أحتاج للمعرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilmem gereken
        
    • bilmem gerekiyor
        
    • bilmem gerek
        
    • bilmem lazım
        
    Yıllar içinde Arvin bana bu işi yapmam için Bilmem gereken her şeyi anlattı. Open Subtitles آرفين مؤتمن ني بكلّ شيء أنا أحتاج للمعرفة لكي يكون المرتكب.
    Şu anda tek Bilmem gereken benimle gelip gelmeyeceğin. Open Subtitles كلّ أحتاج للمعرفة الآن سواء تريد للمجيء معي.
    - Bilmem gereken şeyler var. Open Subtitles - هناك أشياء التي أحتاج للمعرفة.
    Uykunuzda konuşurken duyduğunu düşündüğünüz bir fahişe ya da hostes varsa, bilmem gerekiyor. Open Subtitles إذا هناك مومس أو مضيّفة هناك تعتقد لربما سمعتك في نومك، أحتاج للمعرفة.
    Sark'a benim çift taraflı ajan olduğumu söyleyip söylemediğini bilmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا أنت أبدا أخبرت سارك بأنّي عميل مزدوج.
    Teşekkür etmem gerekenin gerçekten Tanrı mı olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هو حقا الله أنا يجب أن أشكر.
    Hadi bilmem lazım. Bilmeden başa çıkamam. Open Subtitles هيا ، أحتاج للمعرفة ، لا أستطيع التعامل بدونها
    Bilmem gereken tek şey bu. Open Subtitles الذي كلّ أحتاج للمعرفة.
    Bilmem gereken her şeyi biliyorum. Open Subtitles أعرف كلّ أحتاج للمعرفة.
    Bilmem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أحتاج للمعرفة.
    Bilmem gereken, naziklikten... Open Subtitles أحتاج للمعرفة... ..الذي
    Bana her şeyi söyledin ama ne bilmem gerekiyor. Open Subtitles أخبرتني كلّ شيء لكن الذي أحتاج للمعرفة.
    Hiç mantıklı değil. Ne olduğunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles إنه آمر غريب ، أحتاج للمعرفة ماذا حدث
    - bilmem gerekiyor. Open Subtitles - نظرة، أحتاج للمعرفة.
    45 dakika geçti. Daha fazla alan alacak mıyım bilmem gerek. Open Subtitles لقد مرت 45 دقيقة, أحتاج للمعرفة لو حصلت على مساحة إضافية
    Eğer değiştirebilirsem bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا أنا يمكن أن أغيّره.
    bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج للمعرفة.
    Ama bu mahalleye liderlik edip edemeyeceğini bilmem lazım. Open Subtitles لكني أحتاج للمعرفة إذا كانت تستطيع أن تقود هذه الأبرشية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus