"أحتجت" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın
        
    • ihtiyacım
        
    • ihtiyacınız
        
    • gerekirse
        
    • gerekiyordu
        
    • lazımdı
        
    • istersen
        
    • ihtiyaç
        
    Ama bir şeye ihtiyacın olursa, gece ya da gündüz, istediğin zaman arayabilirsin. Open Subtitles ولكن إذا أحتجت لاي شيئ، ليلاً أو نهاراً فقط لديك الحرية بالاتصال بي
    Hava bükme konusunda yardıma ihtiyacın olursa elimden geleni yapmaya hazırım. Open Subtitles إذا أحتجت لأي مساعدة بالتحكم بالهواء فيمكنني أن أريك ما أعرفه
    # Ne seçtiğimi gördüm Neye ihtiyacım olduğunu gördüm # Open Subtitles لقد رأيت ما اخترت رؤيته و رايت ما أحتجت لرؤيته
    Sen gittikten sonra, kuzenlerinden hiçbiri gelipte birşeye ihtiyacım var mı diye sormadı. Open Subtitles عندما رحلت انت لم ياتى اى من أولاد عمك ليروا ان أحتجت لشىء
    Yardıma ihtiyacınız olursa lütfen beni çağırın. Open Subtitles إذا أحتجت إلى أية مساعدات أخرى من فضلك ناديني
    İyi bir park yeri gerekirse, yanımda olman çok işe yarayabilir. Open Subtitles إنه قد يكون مفيداً جداً إذا أحتجت مكان للوقوف به
    Onun iyi olduğunu bilmem gerekiyordu ve hayatını mahvetmediğimi. TED أحتجت أن أعرف إنها كانت بخير وإنني لم أدمّر حياتها.
    Fırın lazımdı, Sekreter Kim seninle konuşmamı söyledi. Open Subtitles لقد أحتجت الى فرن و السكرتير كيم طلب مني أن أتحدث اليك
    Eğer yardımıma ihtiyacın olursa, bu çemberi tut ve beni düşün. Open Subtitles إن أحتجت أبداً إلى مساعدتي أحملي هذه التعويذة و فكري بي
    Pekala gitmem gerekiyor. Eğer yine tavsiyeye veya dertleşmeye ihtiyacın olursa mutlaka beni ara . Open Subtitles يجب أن أذهب إذا أحتجت لأي مساعدة أو مشورة مرة أخرى، لا تتردد في الاتصال بي
    Yardıma ihtiyacın olursa gelirim. Open Subtitles إذا أحتجت إلى مساعدة، يا صديقى فعليك فقط أن تنادينى سأكون عندك
    Eğer birşeye ihtiyacın olursa, gündüz ya da gece, beni ara, tamam mı? Open Subtitles إذا أحتجت الى أى شئ ليلا أو نهارا اتصلى بى
    Dinle, eğer bir şeye ihtiyacın olursa beni aramaya tereddüt etme. Open Subtitles انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي.
    O ana dek lobiye yürüyordum, ve tabi, acıyordu, kalçam yüzünden, ve bir işarete ihtiyacım vardı. TED لذا فأنا الآن أمشي في البهو وبالطبع هذا مؤلم، بسبب مفصل وركي. و أحتجت لعلامة.
    Çocuğumdan başka, yaratıcı veya duygusal çıkış yerine ihtiyacım olması uygun olmadığım anlamına gelmiyordu. Open Subtitles وليس لأننى أحتجت انفرجه وجدانية أو شعورية من دون أبنى, لا يجعلنى غير مؤهلة لأكون أم
    Ama burada olman iyi olmuş, yardıma ihtiyacım var. Gel, gel hadi. Open Subtitles حسناً، أمر جيد وجودك هنا لأني أحتجت مساعدة، تعال
    Sen de çok yardımcı oluyorsun, çünkü bir göğüs yarasına ihtiyacım vardı. Open Subtitles وأنت تساعد القطع لأننى أحتجت إلى جرح صدرى
    Her hangi bir şeye ihtiyacınız olursa, bu hepiniz için geçerli Kuzey çocukları... beni çağırmanız yeter. Open Subtitles حسناً، إذا أحتجت أي شئ أبداً، ..ذلك يعنيكمكلكمأطفالالشمالَ. عليك فقط أن تتصل بى.
    Bir arkadaşı aramam gerekirse bunu hatırlarım, tamam mı? -Öyle yap. Open Subtitles سوف أتذكر هذا اذا أحتجت أن أتصل بصديق,أوكى؟
    Kimsenin yerine nöbet tutmayacaktım, biraz yalnız kalmam gerekiyordu. Open Subtitles في الحقيقة ليس لدي مناوبة أحتجت أن أختلي بنفسي
    Sen olmadan yapamazdım. Bir kadının yardımı lazımdı. Open Subtitles بدون مساعدتك لم أكن لأفعل هذا لقد أحتجت فعلا لمساعده امراه
    Bu yüzden peşlerindesin. Bir şey istersen nereye geleceğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تطاردهم بلا شك ، إذا أحتجت أي شئ فأنت تعرف مكاني
    O yüzden telefonun açık uyu. İhtiyaç olursa araba bulabilir misin? Open Subtitles لذا لا تغلق هاتفك، أيمكنك تدبير سيارة في حال أحتجت إليها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus