"أحداً قط" - Traduction Arabe en Turc

    • kimseyi
        
    • kimseye
        
    kimseyi bir yere kaçırmıyorum, yemin ederim. Open Subtitles ، لم أهُرب أحداً قط من قبل عبر الحدود أعدك بذلك
    Birazcık yağmur kimseyi incitmez. Hadi yürü! Sığınacak bir yer bulalım. Open Subtitles قليل من المطر لم يأذي أحداً قط هيا, لنحتمي
    Daha önce kimseyi sevmedim. Evliyim, karımı sevmiyorum. Open Subtitles أنا لم أحب أحداً قط أنا متزوج ولا أحب زوجتي
    Paralı biriydi herhalde, çünkü Banister kimseye yalakalık yapmazdı... ama ona yapıyordu. Open Subtitles كان لديه صلاحيات مالية لأن نابستر الذى لم يتملق أحداً قط كان يتملقه
    Bunu daha önce hiç kimseye söylemedim ama bin yıl önce aya bakıp bir astronot olmayı hayal ederdim. Open Subtitles لم أخبر أحداً قط بهذا، ولكن قبل ألف سنة كنت أنظر إلى القمر وأحلم بأني رائد فضاء.
    Babasının kimseyi öldürmediğini. Open Subtitles قولي له أن أباه لم يقتل أحداً قط
    Senin yaptığını yapabilecek kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أنا لم أعرف أحداً قط كان سيفعل ما فعلته
    Ama işimi yapıyorum ve kimseyi öldürmedim. Open Subtitles لكن كان لدي عملي، ولم أقتل أحداً قط
    Hayır, hiç kimseyi vurmadım. Open Subtitles كلا، لم أقتل أحداً قط
    kimseyi öldürmedim, kimseye işkence etmedim. Open Subtitles لم أقتل أو أعذب أحداً قط
    Oscar kimseyi öldürmemiştir. Open Subtitles -لم يقتل (أوسكار) أحداً قط -إذاً لماذا قُتل؟
    - Ama kimseyi geri çevirmem. - Rosemary'den ne kadar aldınız? Open Subtitles لكنني لم أخذل أحداً قط - ما مقدار المبلغ الذي تقاضيته من (روزماري)؟
    O insanlar hayatlarında kimseyi incitmemişlerdi. Open Subtitles إنهم لم يؤذوا أحداً قط.
    Amanda, Nikita, hepiniz katilsiniz. Ama o kimseyi incitmezdi. Open Subtitles (آماندا)، (نيكيتا)، جميعكم قتلة وهي لم تؤذي أحداً قط
    kimseyi bir daha bıçaklamamasını sağla. Ayrıca Betty yine garip davranıyor. Open Subtitles تأكد من أنها لن تطع أحداً قط.
    Banyo yapmak kimseyi öldürmez. Open Subtitles لم يقتل الاستحمام أحداً قط.
    kimseyi sevmemiştim senden önce ama seni seviyorum Reggie. Open Subtitles لم أحب أحداً قط بحياتي، لكنني أحبّك يا (ريجي)
    Bunu hiç kimseye söylemedim ama ben komadayken bana birşey oldu. Open Subtitles الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة ثمّة ما قد حدث لي
    Nereye gittiğimi kimseye söylemememi istedi yoksa kötü bir şey olacak dedi. Open Subtitles قالت لي أن لا أخبر أحداً قط عن المكان الذي ذهبت إليه، وإلاّ فإنّ شيئاً سيئاً سيحدث.
    Çünkü Batman kimseye karşı tehlike arz etmiyor. TED لأن بات مان لا يؤذي أحداً قط.
    kimseye söylemedim ve söylemeyeceğim de. Open Subtitles حسناً, لم أخبر أحداً قط ولن أفعل أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus