"أحداً ما" - Traduction Arabe en Turc

    • birini
        
    • Birisi
        
    • birinin
        
    • Biri
        
    • birileri
        
    • birine
        
    • birisini
        
    • birisinin
        
    • biriyle
        
    • birilerini
        
    • birilerine
        
    • birisine
        
    • Birilerinin
        
    Ben arabayla birini öldürecek olsaydım, ...işim bitince götürüp eve park etmezdim. Open Subtitles إن كنت سأقتل أحداً ما بسيارتي لن أعود بها للمنزل بعد ذلك
    Peki ya, yeni kilitler, özellikle birini uzak tutmak için mi? Open Subtitles اذاً الأقفال الجديدة موجودة لكي لا تريدون أحداً ما الدخول هنا؟
    Alarm şirketini dediğine göre Birisi sabah gelip kodu etkisiz hale getirmiş.. Open Subtitles لا. شركة الإنذار تقول أن أحداً ما أتى باكراً صباحاً وتجاوز الرمز
    Yani birinin onu bilerek deli gibi gösterdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنّ أحداً ما قد قد جعله عمداً مجنوناً؟
    Sana Biri o şansı verse, sen de onları korumaz mısın? Open Subtitles الآن إذا أحداً ما أعطاك تلك الفرصة ألن تقوم بحمايته أيضاً
    Birazcık tuz kokusu alırsam ya da görürsem birileri yaralanabilir. Open Subtitles إذا شممتُ أو رأيتُ ذرّة ملح، فإنّ أحداً ما سيتأذى.
    Al bakalım. Tamam. birine biberon verdikten sonra gideceğim belli oldu. Open Subtitles تفضلى,حسناً,من الواضح أننى سأفعل هذا بعد أن أعطى أحداً ما الرضعة
    Avukatım, göçmen bürosundan birisini tanıyormuş. Open Subtitles لدينا محامية تعرف أحداً ما في قسم الهجرة
    Hep birisinin gelip kapıyı açacağını ve beni... bu karanlık odadan çıkartacağını düşünüyorum. Open Subtitles أبقى أُفكِر أنَ أحداً ما سيفتَح باباً و يُخرِجَني مِن هذه الغُرفَة المُظلمَة
    Yeter. Kim olduğu bilmem ama bugün birini evlendireceğim. Open Subtitles لقد سئمت من هذا، لا يهمنى من هو لكنى سأزوج أحداً ما اليوم
    Londra'dan birini gönderiyorlar. Ama bu yeterli değil. Open Subtitles سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي
    Niye birini öldürmek için ruhundan bir parça kaybetmelisin dedin ki? Open Subtitles لم تقول : لابد أن يكون الشخص فاقد لجزء من روحة ليقتل أحداً ما
    Birisi B.D. Ordu maaş arabasını pusuya düşürmüş buranın biraz güneyinde. Open Subtitles أحداً ما تربص لعربة مرتبات الجيش الامريكى. فى الجنوب من هنا.
    O gittikten sonra Birisi eski bir depoyu ateşe vermiş. Open Subtitles اتضّح أن أحداً ما أحرق مستودعاً قديماً بعد رحيلها مباشرةً.
    Birisi kafanda kamçıyla beklerken neler başarabildiğini görmek inanılmaz. Open Subtitles إنه مذهل ما الذي يمكنك القيام به عندما يكون أحداً ما يمسك سوطاً على رأسك
    Ben... birinin benimle içki içmesini istiyorum. Open Subtitles أخذ كأس واحد لك، إنني أريد أن أحتسي الخمر مع أحداً ما.
    Senin onları izlediğin gibi birinin seni izlemesi mi? Open Subtitles أتعتقدين أن أحداً ما يراقبكِ كما تفعلين أنتِ؟
    Benim için endişelenirler, Biri öğrenecek diye ama beni değiştirmeye çalışmadılar. Open Subtitles قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري
    Bence, karanlıkta arkasından Biri geldi ve omzunun üzerinden iki el ateş etti. Open Subtitles أن أحداً ما أتى خلفه في الظلام وأطلق تلك الرصاصتين من أعلى كتفه
    Bu yüzden, birileri daha iyi bir çözüm üretene dek ve tekrar tekrar karşıma çıkacağınızın çok farkında olarak, bu sopayı kullanmayı sürdüreceğim, Open Subtitles وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى.
    Aslında o gerilimden tonla var sizde. Her zaman birine sinir olmuş Biri bulunuyor. Kapılar çarpılıyor. Open Subtitles يوجد من هذا الكثير أحداً ما غاضب دائماً يضرب الباب بقوة
    Avukatım, göçmen bürosundan birisini tanıyormuş. Open Subtitles لدينا محامية تعرف أحداً ما في قسم الهجرة
    Belki de kimsenin bilmedigi biriyle bulusacakti. Open Subtitles ربما كانت تقابل أحداً ما لا أحد يعرف بشأنه
    Hey, lobide birilerini bekleyen Japon bir kız var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك فتاة يابانية تنتظر أحداً ما في البهو ؟ لا أعتقد أنهم قد غادروا هذا الصباح
    - Dışarı çıkıp birilerine söylememiz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجدر بك ان تكون بالخارج تخبر أحداً ما , ؟ ,ليس بعد
    Kimliğinizi korumak için birisine fiziksel şiddet uygulamanız gerekti mi hiç? Open Subtitles هل توجب عليكِ إيذاء أحداً ما جسدياً من أجل حماية هويتكِ؟
    Birilerinin kendisine bir mesaj gönderdiğini düşünüyor. Open Subtitles تظنّ أنّ أحداً ما, يحاول أن يوجّه رسائل إليها أو شيئاً ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus