Ben arabayla birini öldürecek olsaydım, ...işim bitince götürüp eve park etmezdim. | Open Subtitles | إن كنت سأقتل أحداً ما بسيارتي لن أعود بها للمنزل بعد ذلك |
Peki ya, yeni kilitler, özellikle birini uzak tutmak için mi? | Open Subtitles | اذاً الأقفال الجديدة موجودة لكي لا تريدون أحداً ما الدخول هنا؟ |
Alarm şirketini dediğine göre Birisi sabah gelip kodu etkisiz hale getirmiş.. | Open Subtitles | لا. شركة الإنذار تقول أن أحداً ما أتى باكراً صباحاً وتجاوز الرمز |
Yani birinin onu bilerek deli gibi gösterdiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ أحداً ما قد قد جعله عمداً مجنوناً؟ |
Sana Biri o şansı verse, sen de onları korumaz mısın? | Open Subtitles | الآن إذا أحداً ما أعطاك تلك الفرصة ألن تقوم بحمايته أيضاً |
Birazcık tuz kokusu alırsam ya da görürsem birileri yaralanabilir. | Open Subtitles | إذا شممتُ أو رأيتُ ذرّة ملح، فإنّ أحداً ما سيتأذى. |
Al bakalım. Tamam. birine biberon verdikten sonra gideceğim belli oldu. | Open Subtitles | تفضلى,حسناً,من الواضح أننى سأفعل هذا بعد أن أعطى أحداً ما الرضعة |
Avukatım, göçmen bürosundan birisini tanıyormuş. | Open Subtitles | لدينا محامية تعرف أحداً ما في قسم الهجرة |
Hep birisinin gelip kapıyı açacağını ve beni... bu karanlık odadan çıkartacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | أبقى أُفكِر أنَ أحداً ما سيفتَح باباً و يُخرِجَني مِن هذه الغُرفَة المُظلمَة |
Yeter. Kim olduğu bilmem ama bugün birini evlendireceğim. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا، لا يهمنى من هو لكنى سأزوج أحداً ما اليوم |
Londra'dan birini gönderiyorlar. Ama bu yeterli değil. | Open Subtitles | سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي |
Niye birini öldürmek için ruhundan bir parça kaybetmelisin dedin ki? | Open Subtitles | لم تقول : لابد أن يكون الشخص فاقد لجزء من روحة ليقتل أحداً ما |
Birisi B.D. Ordu maaş arabasını pusuya düşürmüş buranın biraz güneyinde. | Open Subtitles | أحداً ما تربص لعربة مرتبات الجيش الامريكى. فى الجنوب من هنا. |
O gittikten sonra Birisi eski bir depoyu ateşe vermiş. | Open Subtitles | اتضّح أن أحداً ما أحرق مستودعاً قديماً بعد رحيلها مباشرةً. |
Birisi kafanda kamçıyla beklerken neler başarabildiğini görmek inanılmaz. | Open Subtitles | إنه مذهل ما الذي يمكنك القيام به عندما يكون أحداً ما يمسك سوطاً على رأسك |
Ben... birinin benimle içki içmesini istiyorum. | Open Subtitles | أخذ كأس واحد لك، إنني أريد أن أحتسي الخمر مع أحداً ما. |
Senin onları izlediğin gibi birinin seni izlemesi mi? | Open Subtitles | أتعتقدين أن أحداً ما يراقبكِ كما تفعلين أنتِ؟ |
Benim için endişelenirler, Biri öğrenecek diye ama beni değiştirmeye çalışmadılar. | Open Subtitles | قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري |
Bence, karanlıkta arkasından Biri geldi ve omzunun üzerinden iki el ateş etti. | Open Subtitles | أن أحداً ما أتى خلفه في الظلام وأطلق تلك الرصاصتين من أعلى كتفه |
Bu yüzden, birileri daha iyi bir çözüm üretene dek ve tekrar tekrar karşıma çıkacağınızın çok farkında olarak, bu sopayı kullanmayı sürdüreceğim, | Open Subtitles | وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى. |
Aslında o gerilimden tonla var sizde. Her zaman birine sinir olmuş Biri bulunuyor. Kapılar çarpılıyor. | Open Subtitles | يوجد من هذا الكثير أحداً ما غاضب دائماً يضرب الباب بقوة |
Avukatım, göçmen bürosundan birisini tanıyormuş. | Open Subtitles | لدينا محامية تعرف أحداً ما في قسم الهجرة |
Belki de kimsenin bilmedigi biriyle bulusacakti. | Open Subtitles | ربما كانت تقابل أحداً ما لا أحد يعرف بشأنه |
Hey, lobide birilerini bekleyen Japon bir kız var mıydı? | Open Subtitles | هل كان هناك فتاة يابانية تنتظر أحداً ما في البهو ؟ لا أعتقد أنهم قد غادروا هذا الصباح |
- Dışarı çıkıp birilerine söylememiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجدر بك ان تكون بالخارج تخبر أحداً ما , ؟ ,ليس بعد |
Kimliğinizi korumak için birisine fiziksel şiddet uygulamanız gerekti mi hiç? | Open Subtitles | هل توجب عليكِ إيذاء أحداً ما جسدياً من أجل حماية هويتكِ؟ |
Birilerinin kendisine bir mesaj gönderdiğini düşünüyor. | Open Subtitles | تظنّ أنّ أحداً ما, يحاول أن يوجّه رسائل إليها أو شيئاً ما. |