Çocuklar. biriniz yukarı gelmeli. Hiç yer yok. | Open Subtitles | أيّها الرفاق، أن أحداً منكم سوف لن يغادر معنا لأن ليس هناك مكان. |
Çünkü hiç biriniz... | Open Subtitles | لأنه ليس أحداً منكم ولا واحد عمل يوماً |
Hiç biriniz kovulmadınız. | Open Subtitles | لن أطرد أحداً منكم |
Başka bir işe yerleştirilmeden hiçbiriniz buradan ayrılmayacaksınız. | Open Subtitles | لن نصرف أحداً منكم حتى نجد له عملاً فى مكانٍ آخر |
Eğer burada kalırsak, hiçbiriniz bir daha asla huzur bulamazsınız. | Open Subtitles | إذا بقينا , فلن ينعم أحداً منكم بالأمان أبداً |
Hiçbirinizin pasaklı görünmemesi benim işim. | Open Subtitles | من واجبي أن أحرص أن لا يبدو أحداً منكم كالصعلوك |
Hiçbirinizin pasaklı görünmemesi benim işim. | Open Subtitles | من واجبي أن أحرص أن لا يبدو أحداً منكم كالصعلوك |
biriniz bile anlamıyor mu? | Open Subtitles | ألا يتفهم أحداً منكم ؟ |
biriniz Sergio'ya söyleyin, ben bu kızı götürüyorum. | Open Subtitles | فليقل أحداً منكم لـ(سيرجيو) أنني سأخذ تلك الفتاة إلى الخارج |
Eminim hic biriniz damadın ihtiyar babasinin sizinle birlikte gelmesini istemiyordunuz. Hepimiz geldigin icin memnunuz baba. Degil mi beyler? | Open Subtitles | متأكد أن أحداً منكم لم يرغب بقدوم والد العريس معكم مسرورون لوجودك يا أبي أليس كذلك يا رفاق؟ نعتذر لأننا استعجلنا خروجك من المنزل مبكراً هكذا أمي كانت قادمة ,ولم أرغب بتكرار ما حدث في اجتماعنا الأخير اجل ,مازالت لدي ندبات خلف أُذُني جراء إالقاءها الكاميرا علي بالرغم من ذلك, أبهجت حفل تخرجي من المدرسة الثانوية وصدق أو لا تصدق, مازالت تلتقط الصور بشكل رائع إذن, ماذا سيحدث؟ |
Bu sırada, hiçbiriniz basına konuşmayacak. | Open Subtitles | وإلى ذلك الوقت لا يتحدث أحداً منكم إلى الإعلام |
Ama beş veya on yıl önce, bilincimi ölü birinin hafızasına ilmekleyeceğinizi söylesem hiçbiriniz inanır mıydınız? | Open Subtitles | ولكن من 5 أو 10 سنوات هل كان هُناك أحداً منكم سيُصدقنى إذا قُلت أنكم ستقومون بمحاكاة وعيى فى ذاكرة ما لشخص ميت ؟ |