"أحدكما الآخر" - Traduction Arabe en Turc

    • birbirinizi
        
    • birbirinizin
        
    • birbirinize
        
    • biriniz diğerini
        
    birbirinizi sadece bir yıldır tanıyor olmanıza rağmen, kafanda hiç soru işareti yoktu. Open Subtitles مع أنكما لم تعرفا أحدكما الآخر إلا لعام، ولم تكن لديك أية أسئلة
    İkiniz birbirinizi tanıyormuşsunuz. Open Subtitles اتضح بأنكم أنتم الاثنين تعرفون أحدكما الآخر.
    Lütfen yüzükleri birbirinizin parmağınıza takın. Open Subtitles أرجوكما ضعا الخواتم في أصابع أحدكما الآخر
    İkiniz de bu gece neredeyse ölüyordunuz çünkü birbirinizin yanında değildiniz. Open Subtitles كدتما أن تُقتلا بالخارج الليلة لأنّكما لم يدعّم أحدكما الآخر.
    Bir kıza, birbirinize olan bağlılığınızın sembolü olarak, simgeni vermek demek. Open Subtitles عندما تَعطي رسائلَكَ إلى فتاة كرمز لكَ للإلتزام إلى أحدكما الآخر.
    Vaatu ve sen her 10 bin yılda bir aynı kavgayı yapıyorsanız neden biriniz diğerini yok etmedi? Open Subtitles , إذا أنت ِ وفاتو لديكما نفس المعركة كل عشرة الآلاف سنة لماذا لم يدمر أحدكما الآخر ؟
    İkiniz birbirinizi tanımaya başlayın, ama Lisa, biraz hızlı olsun. Open Subtitles فكرة سديدة، ينبغي عليكما معرفة أحدكما الآخر لكن...
    Benim kuzu yahnisi bulduğum yerde, siz birbirinizi buldunuz. Open Subtitles ،حيث وجدتُ يخنة الحمل ...ووجد أحدكما الآخر
    Ya bu meseleyi çözersiniz ya da birbirinizi öldürürsünüz. Open Subtitles ... إما أن تحلا هذه الأمور أو تقوما بقتل أحدكما الآخر
    birbirinizi tanıyalı daha altı ay bile olmadı. Biliyorum. Open Subtitles تعرفان أحدكما الآخر منذ أقل من ستة شهور
    birbirinizi sevin istiyoruz. Open Subtitles أعني أننا نريدكما أن تحبا أحدكما الآخر
    Ya birbirinizi seversiniz ya da ölürsünüz. Open Subtitles ليُحب أحدكما الآخر أو لِتموتا معاً
    birbirinize dair her şeyi bildiğiniz halde nasıl da saklambaç oynuyorsunuz... Open Subtitles كيف تتظاهران بأنكما لا تعلمان أيّ ..شيء بينما تعرفان أحدكما الآخر جيّدا
    Durun! Sırf birbirinize kızdınız diye, kasabamızı mahvetmeniz gerekmiyor. Open Subtitles فقط لإنكما غاضبين من أحدكما الآخر لا يعطيكما عذراً لتدمراْ مدينتنا
    Ve birbirinize karşı olan hislerle savaşmak, yüzleşmekten kolay. Open Subtitles ومن السهل التقاتل بدلًا من واجهة المشاعر التي لديكما تجاه أحدكما الآخر
    Vaatu ve sen her 10 bin yılda bir aynı kavgayı yapıyorsanız neden biriniz diğerini yok etmedi? Open Subtitles , إذا أنت ِ وفاتو لديكما نفس المعركة كل عشرة الآلاف سنة لماذا لم يدمر أحدكما الآخر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus