Onlara dehşet verici bir cinayet tasvir ettiler. Birini suçlamak zorundalar. Evet. | Open Subtitles | لديهم وصف جريمة مروّعة عليهم إلقاء المسؤولية على أحدٍ ما |
Hayır, bence bir şey ya da Birini arıyordun. | Open Subtitles | لا، أظن أنّك كنتِ تبحثين عن شيءٍ ما أو أحدٍ ما |
Bunun farkında değilsiniz, ama gözleriniz sürekli harket eder. Yani Birinin yüzüne baktığınızda, | TED | أنتم لا تلاحظون هذا, لكن عيونكم دائماً تتحرك. لذا عندما تنظرون إلى وجه أحدٍ ما. |
Beyin cerrahı... St. Joseph's Hastanesi'nde. Şahsen, kendimi Birinin kafatasını açarken hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | إنه جراح مخ وأعصاب، في مستشفى جوزيف شخصياً، لا يمكنني تخيل نفسي شقّ رأس أحدٍ ما |
Biriyle yatmanın tek bir sebebi vardır o da aşktır. | Open Subtitles | فهناكَ سببٌ وحيد فقط للنوم مع أحدٍ ما وهو الحب |
Bence birilerinin karasuratısın ki onların taktığı kravat var üzerinde. | Open Subtitles | أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه |
Birine anlatmam gerekiyordu. Daha fazla sır olarak saklayamazdım bunu. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبر أحدٍ ما لا أستطيع أن أبقي الأمر سراً بعد الآن |
Biri bir zamanlar bana Birini görmek istersem onu yüreğimde saklamam gerektiğini söylemişti. | Open Subtitles | .. أحدهم أخبرني مرة إن أردت رؤية أحدٍ ما .. يجب أن تبقيها في قلبك |
Pekâlâ, dikiş atması için Birini bulman lazım. | Open Subtitles | حسناً, يجبُ عليكـَ أن تعثُرَ على أحدٍ ما ليُقطِبَ جُرحَهُ |
Kim olduğunu bilmiyorum, ama Birini göndermeniz gerek zira, görünüşe göre | Open Subtitles | لا أدري من هو لكن عليكم إرسال أحدٍ ما هنا لأنني أظن بأنه |
Çünkü ilk resmi işlemimin, Birini kovmak olsun istemiyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أريدُ بأن يكونَ أول إجراء رسمي طرد أحدٍ ما. |
O zaman Birini tutmamız gerekiyor çünkü bir yerde çizgi çekmem gerekiyor ve burada çekiyorum. | Open Subtitles | إذاً سيكون علينا توظيف أحدٍ ما... و ذلك هو أين |
Birinin gözünü çıkartacaksın. Ne? | Open Subtitles | ضع تلك السكّين في الخلف أنت سوف تجلب إهتمام أحدٍ ما |
O da birilerinin minik kızı ve muhtemelen o Birinin, kızıyla ilgili pek çok hayali vardır. | Open Subtitles | هذه ابنة أحدٍ ما و هذا الشخص على الأرجح كان يحلم بالكثير لها |
Birinin kafatasını delmek gibi bir fikir beyan etmek kesinlikle büyük bir delilik göstergesidir. | Open Subtitles | يتطلّب الأمر نوعاً معيّناً من الجنون لتأتي بفكرةٍ كثقب جمجمة أحدٍ ما |
Başka Birinin romanındaki bir karakter olmayı umarak sürtüyordun. | Open Subtitles | تمشي في الأنحاء كأنك تأمل أن تكون شخصية في رواية أحدٍ ما آخر |
Aptalca bir şey yaptın ya, hemen Biriyle dalga geçmen lazım. | Open Subtitles | أجل، لقد قمتَ بعملٍ غبيّ بسرعة، اسخر من أحدٍ ما |
Küçük bir çocuk her an kendini öldürebilecek Biriyle birlikte yaşamamalı. | Open Subtitles | لا ينبغي للطّفل أن يعيش مع أحدٍ ما قد يقتل نفسه بأي وقت |
Aslında barda bir-iki dakika sohbet ettik ama uzun zamandır Biriyle aramda böyle bir bağ hissetmemiştim. | Open Subtitles | أعني ، نحن لم نتحدث إلا دقائق معدودة في الحانة لكني لم أشعر بمثل هذا الإتصال مع أحدٍ ما منذ وقت طويل |
Bence birilerinin karasuratısın ki onların taktığı kravat var üzerinde. | Open Subtitles | أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه |
Durmadan birilerinin ellerine mesuliyet vermeye çalışıyoruz. | TED | نحاول دائماً إلقاء المسؤولية على عاتق أحدٍ ما. |
Belki de onu hastaneye götürebilecek Birine gitmek istedi. | Open Subtitles | ربما لأنّها أرادت أن تصل إلى أحدٍ ما بوسعه أن يُساعدها لإصالها للمستشفى |
Çünkü şimdi, uzun zamandır görmediğim birisini ziyaret etmeye karar verdim. | Open Subtitles | .لأننيقررتُأن. أذهب لزيارةِ أحدٍ ما لم أرهُ منذ زمنٍ طويل |