"أحد أخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka kimse
        
    • Başka biri
        
    • başkası
        
    • başka kimsenin
        
    • başkasına
        
    • Benden başka
        
    • Başka biriyle
        
    • başkalarına
        
    Başka kimse de sorgulamayacak, çünkü onu gören kimse olmadı. Open Subtitles لن يسألنى أحد أخر , لأنه لم يراه أحد أخر
    Bana demiş olmalısın çünkü burada Başka kimse yok. Open Subtitles هل تتحدث إلى؟ حسنا,يجب أنك تتحدث إلى, لأنه لا يوجد أحد أخر, لذا فأنت تتحدث إلى
    Tamam. Fabrikada benle konuşabilecek Başka biri var mı? Open Subtitles حسنا ، هل يوجد أحد أخر فى المصنع قد يتكلم معى ؟
    Nereden geldiğini bilebilecek Başka biri var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد أخر يعرف من أين اتت هذه الجثة؟
    Hapse kendimi ben soktum, başkası değil. Open Subtitles مهلا , انا وضعت نفسي في السجن لا أحد أخر
    Sanki başka kimsenin bilmediği bir şeyi biliyor gibiydi. Open Subtitles كان وكأنه عَلِم شيئاً ما لا أحد أخر يعلمه
    Yarınki yıllık %50 indirim günü için Başka kimse alamasın diye güzel elbiseleri saklıyorsunuz. Open Subtitles أنتم تخفون الملابس الجيدة و تتأكدوا أن لا أحد أخر يحصل عليها في معرضنا البيع بنصف الثمن السنوي غداً.
    Mümkünse Başka kimse vurulmadan. Open Subtitles يفضل أن يكون هذا قبل ان يتأذى أي أحد أخر
    O atari makinesini Başka kimse durduramazdı, bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لا أحد أخر يستطيع أن يوقّفه تلك آلة الممــر، وأنت تعرف ذلك
    Nerede olduğunu biliyorum ama Başka kimse bulamaz. Open Subtitles أعرف أينَ هي بالضبط لكن لن يجدها أحد أخر
    Cesetleri yaktıktan sonra Başka kimse ölmezse karantinayı kaldıracaklar. Open Subtitles فقط عندما ننتهي من حرق الجثث أذا لم يمت أحد أخر سوف يرفعون الحجر عنـًـا
    Bana meydan okuyacak Başka biri var mı? Open Subtitles الأن , هل هناك أحد أخر يُريد أن يتحدانى ؟
    Kokulu ampulüm hakkında salakça söylentiler duyan Başka biri var mı? Open Subtitles هل لدى أي أحد أخر شائعات غبية عن مصباحي؟ هيا ، إءتوني بها
    Tabi eğer Başka biri daha kostüm giyip bu salonu kırıp dökmek istemiyorsa. Open Subtitles ما لم يكان هناك أحد أخر يظنه عيد الرعب ويريد التمثيل ؟
    Bazıları onu sevmez, bazılarıysa ona güvenmez, Keşke onun yerinde başkası olsaydı. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يحبونه و البعض الأخر لا يثقون به أتمنى لو كان أحد أخر في مكانه الأن
    başkası olsa temizler geçerdi. Open Subtitles كنت أعلم أن البصمة مهمة أية أحد أخر كان سينظفها ويرحل
    Kanca ağzına takılıyor, ağzını yırtıyor sonra onu geri atıyorsun böylece bir başkası daha bunu yapabilsin. Open Subtitles أن يدخل خطاف في فمك و من ثم ينتزع و يرموك مجددا لكي يتمكن أحد أخر من فعل نفس الشيء
    Ama başka kimsenin ölmesini istemiyorum. Open Subtitles لكني لا أريد أن أرى أحد أخر يموت هذا هو الأمر
    - Ne? başkasına göndermek için yazdığı çok belli olan bir mesaj atmış. Open Subtitles لقد ارسلت إليّ رسالة تقصد بها أحد أخر كلياً
    Bugün Benden başka birisiyle görüştün mi hiç? Open Subtitles مارتى... هل تفاعلت مع أى أحد أخر بخلافى...
    Sana bakıyorum. Başka biriyle görüşüp görüşmediğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا أنظر إليك لا أعرف إن كان يعرف أحد أخر
    Bu iş için başkalarına güvenemem. Open Subtitles أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus