"أحد الأصدقاء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir arkadaşın
        
    • Bir arkadaşımın
        
    • Bir arkadaşım
        
    • arkadaşının
        
    • bir arkadaş
        
    • bir arkadaşa
        
    • bir arkadaşı
        
    Bana göre hükümetin memuru olmak Bir arkadaşın evinde kalmaktan daha onursuz bir olay. Open Subtitles أشعر بالقليل من العار في العيش في مسكن أحد الأصدقاء أفضل من أن أنتظر الرواتب الحكومية.
    Geceyi Bir arkadaşın evinde geçirdim derim. Open Subtitles يجب ان أخبرهم اني قضيت الليل في منزل أحد الأصدقاء
    Onlara filmi izlerken tüylerimin diken diken olduğunu çünkü sesin çok tanıdık geldiğini fakat onun Bir arkadaşımın babası olduğu için bir şey söylemenin zor olduğunu anlattım. Open Subtitles بعدها قلتُ لهم أصابتني قشعريرة حينما شاهدت الفلم لأن الصوت كان مألوفاً ولكن لأنه كان والد أحد الأصدقاء كان من الصعب أن أقول شيئاً
    Bir arkadaşımın cenazesi için geldim. Open Subtitles لقد كنت في جنازة أحد الأصدقاء
    Bir arkadaşım bana açıkladı, 79 devriminden önce TED أحد الأصدقاء شرحها لي , قبل ثورة سنة 79
    Ders çalışmak için bir arkadaşının evine. Open Subtitles هانا نقول أين تذهب؟ لمنزل أحد الأصدقاء للدراسة.
    Kalacak bir arkadaş evi buluruz. - Niye bana gelmiyorsun? Open Subtitles لا أعرف، سنذهب الليلة إلى منزل أحد الأصدقاء
    Geçen gece Barselona'dan Bir arkadaşın aradı. Open Subtitles الليلة الماضية، اتصل بكِ أحد الأصدقاء من "برشلونة".
    Bir arkadaşın şarap tatma partisinde. Open Subtitles بحفل تذوّق نبيذ كان يقيمها أحد الأصدقاء
    Bir arkadaşın dairesindeyim. Ne göreceksin, bak. Open Subtitles أنا في شقة أحد الأصدقاء إنظري ما يمكنكِ رؤيته ،
    Bir arkadaşın evindeyim. Open Subtitles أنا في منزل أحد الأصدقاء
    Bir arkadaşın evi. Open Subtitles منزل أحد الأصدقاء
    - Cotswolds'a, Bir arkadaşımın evine. Open Subtitles - (إلى بيت أحد الأصدقاء في (كوتسوولدز
    - Merhaba, şey Bir arkadaşımın çocuğuna bakıcılık yapıyorum. Open Subtitles -مرحباً . -أجالس طفل أحد الأصدقاء .
    Bir arkadaşım 'Şu ana dek gördüğüm farkındalığı en yüksek bebek' dedi. TED قال أحد الأصدقاء " أنها أكثر طفل منتبه رأيته في حياتي "
    Bir arkadaşım Watergate hırsızlarının otel odalarında buldukları şeyleri gösterdi. Open Subtitles أحد الأصدقاء أراني ما وجدوه في غرف الفندق الذي كان يقيم فيه المقتحمون
    Sanırım Amerikalı. Bir arkadaşım bahsetmişti. Open Subtitles أعتقد انها أمريكية ، أخبرني عنها أحد الأصدقاء
    Sen o gece arkadaşının evindeydin, ve düşündüm ki, eğer onu saklayabilirsem, senin haberin olmayacaktı. Open Subtitles ، كنت بمنزل أحد الأصدقاء تلك الّليلة ، وظننت أنّه لو أخفيتها، فلن تعلم أبداً
    Sonra da evden ayrılıp bir arkadaşının evinde aylarca utanç içinde gizlendi. Open Subtitles لعدة اسابيع اختبئت بعيداً عند أحد الأصدقاء
    bir arkadaş seninle uçakta olup yolun sonuna kadar sana yardımcı olacak. Open Subtitles سيكون لديكم الوقت لإكمال التجهيزات أحد الأصدقاء سيقابل طائرتكم و يساعدكم لإكمال رحلتكم
    Cüzdanı çaldıktan sonra ona ödettiğin masrafları bir arkadaşa izlettim. Open Subtitles طلبت من أحد الأصدقاء تعقب كل التهم التي حاولت إلصاقها بعد سرقة محفظته
    Bir gün bir arkadaşı çalıntı bir motosikletle gelir. Open Subtitles ذات يوم أحد الأصدقاء أتى بدراجة نارية مسروقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus