"أحد الأطفال" - Traduction Arabe en Turc

    • bir çocuk
        
    • çocuklardan birinin
        
    • çocuklardan birini
        
    • çocuklardan biri
        
    • Çocuklardan birisi
        
    • çocuklardan birine
        
    • Bebeklerden birini
        
    • oğlanlardan birinin
        
    bir çocuk, büyükannesinin alnına kurşun dayandığını görmüş, çünkü asilerin onu, çocuk asker olarak almalarına müsaade etmemiş. TED أحد الأطفال رأى رصاصة موضوعة في رأس جدته، لأنها رفضت السماح للمتمردين بأخذه ليكون جندياً.
    Yani sürüş eğitim arabasıyla serserilik eden bir çocuk arıyoruz. Open Subtitles إذاً ، ربما نحن نبحث عن أحد الأطفال و الذي كان يعبث بسيارة المدرسة
    Bir muhabirin öğrendiğine göre çocuklardan birinin babasının ameliyat olması gerek. Open Subtitles الآن القصص متغيرة ولكن مراسلنا علم بأن أحد الأطفال له أب فى حاجة ماسة لإجراء عملية جراحية
    çocuklardan birinin ateşi E.F.P'ye gelmiş olmalı. Open Subtitles لابد وأن طلقة مباشرة من أحد الأطفال لابد وأنها صدمت المحاكيات
    Senin yıldız öğrencilerinden birini bizim çocuklardan birini döverken yakalamışlar. Open Subtitles مسكوا أحد تلاميذك اللامعين يضرب أحد الأطفال ثانية
    - Oyundaki çocuklardan birini birlikte oynasınlar diye eve çağırdım. Open Subtitles لقد حجزت له موعد للعب مع أحد الأطفال في الملعب أنت تسعى خلف الأم.
    Kardeşmin, iblisler tarafından kaçırılan güçlü... çocuklardan biri olması. Open Subtitles تلك التي تتعلق بشقيقتي بأنها أحد الأطفال الأقوياء . الذين خطفوا من قبل مشعوذين
    Kayıp Çocuklardan birisi ikinci Sudan iç savaşı sırasında iki milyon insan ve yaklaşık 25.000 genç göç etti ya da yetim kaldı. Open Subtitles هو أحد الأطفال الضائعين. الحرب الأهليه السودانيه الثانيه خلفت 2 مليون قتيل وحوالي 25 ألف شاباً مشرداً او يتيماً.
    Çünkü o çocuklardan birine daha "aptal" dediğini duyarsam yemin ederim kafana bir ayakkabı yersin. Open Subtitles لأن لو سمعتك تنادي أحد الأطفال بـ " غبي " أقسم بالله أن أرمي حذاء على رأسك
    Ve Bebeklerden birini gördüm. Ve bebek de bana baktı. Open Subtitles ورأيت أحد الأطفال وكان ينظر إليّ.
    Küçük oğlanlardan birinin gözü çok kötü şekilde iltihap kapmış. Open Subtitles أحد الأطفال الصغـار لديـه عين ملتهبة حداً.
    Tanıdığım bir çocuk yedek kadroya girdiği için duvarı yumruklamıştı. Open Subtitles أحد الأطفال كنت أعرفه وضع قبضته من خلال الجدار عندما حصل على دور البديل الجاهز
    Mahâlle sakinlerinden bir çocuk Onu tam zamanında buldu. Open Subtitles أحد الأطفال المحليين وجدت لها في الوقت المناسب.
    bir çocuk 31. bölgedeki, bir polisin özelliklerine bürünmüş. Open Subtitles أحد الأطفال لوحظ وهو منتحلًا للشرطة في الدائرة 31
    Bu çocuklardan birinin evine göndermek için hazırladığım bir mektup. Open Subtitles انتظر، هذه رسالة أردت أن أرسلها لبيت أحد الأطفال من دار الحضانة
    çocuklardan birinin odasında dadı kamerası vardı. Open Subtitles أحد الأطفال لديه كاميرا مراقبة للمربية مخبأة في غرفته
    çocuklardan birinin seçimle ilgili Soru sormasını istiyoruz. Open Subtitles نريد أن يطرح أحد الأطفال سؤالاً
    Bu kurban gerektiren bir ayin. çocuklardan birini öldürmedikçe büyüyü kıramıyorum. Open Subtitles إنها شعيرة تضحية، لا يمكنني حلّها إلّا بقتل أحد الأطفال.
    çocuklardan birini rehin bırakmanı ister. Open Subtitles سيجعلك تتركين أحد الأطفال كرهينه لديه
    Ben küçükken, çocuklardan biri tamamen soyunup duş alamıyordu. Kıyafetiyle mi duş alıyordu? Open Subtitles عندما كنت طفلاً، لم يرد أحد الأطفال خلع ملابسه ليستحم
    Ve bu Çocuklardan birisi aniden elini kaldırdı ve dedi ki, "Aslında bu sayının bir ismi var." TED أحد الأطفال رفع يده, وقال : "ولكن هناك إسم لهذا الرقم !.
    çocuklardan birine müdahale etmem lazım. Open Subtitles يجب أن أعالج أحد الأطفال.
    Bu cinsi biliyorum. Bebeklerden birini alacaklar. Open Subtitles أنا أعرف النوع سوف يأخذون أحد الأطفال
    Küçük oğlanlardan birinin gözü çok kötü şekilde iltihap kapmış. Open Subtitles أحد الأطفال الصغـار لديـه عين ملتهبة حداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus