"أحد لديه" - Traduction Arabe en Turc

    • olan var
        
    • olan birini
        
    • Kimsenin
        
    • olanların
        
    • olan biri
        
    • yok mu
        
    • olan kimse
        
    Nefes almadan önce, yanan bir arsuzu olan var mı? Open Subtitles قبل أن نأخذ أستراحة هل يوجد أحد لديه شيء ليقوله
    Ses kaseti montajı konusunda bilgisi olan var mı? Open Subtitles أي أحد لديه دراية عن عملية تركيب صوت المسجلات؟
    Bu kızın söylediklerine ekleyecek bir şeyi olan var mı? Open Subtitles هل يوجد أي أحد لديه ما يضيفة لما قالته هذه الفتاة للتو؟
    Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. Open Subtitles لك ما تريد لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Geçen yıl yerel ürünlerimizin yaklaşık yüzde 18'i sağlık harcamalarına gitti ama Kimsenin neyin ne kadar olduğu hakkında fikri yok. TED تكاليف الصحة ابتلعت حوالي 18 بالمائة من إجمالي الناتج المحلي السنة الماضية، لكن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء.
    Bu konuyla ilgili bilgisi olanların,.. Open Subtitles , إذا أي أحد لديه معلومات بخصوص هذا الموضوع
    Tabii müzik deneyimi olan biri bize yardım etmeye gönüllü olmazsa. Open Subtitles عدا إن تبرع أحد لديه خلفية موسيقية ليساعدنا
    Durun, kimsede yeniden diriltme çubuğu yok mu? Open Subtitles حسنًا، هيا، فالنكمل إنتظر، هل هناك أحد لديه قضيب البعث؟
    Hayvanat bahçesi çalışanları dışında o hayvanlara ulaşım imkanı olan kimse yok. Open Subtitles لا أحد لديه إذن دخول إلى هذه الحيوانات عدا موظفي حديقة الحيوان
    - TELEFONU olan var MI? Open Subtitles هل هناك أحد لديه أستقبال على هاتفه ؟ هل هناك أحد معه هواتف ؟
    Bu işte kullanabileceğimiz I.Q.'ya sahip olan var mı? Open Subtitles الآن، هل من أحد لديه نقطة ذكاء يستهلكهها لحل هذه المشكلة؟
    Susadım! Yanında fazla içkisi olan var mı? Open Subtitles لقد نفد مني هل من أحد لديه المزيد من الشراب؟
    - İyi bir haberi olan var mı? Open Subtitles هل من أحد لديه أي أخبار سارة؟ في الواقع، هنا
    İçinizde daha önce kılavuzluk yapmış olan var mı? Open Subtitles هل منكم أحد لديه خبرة كقائد دفة؟
    Hayır, bize arabalı biri lazım. Arabası olan birini tanıyor musun? Open Subtitles لا, نحن بحاجة للتوصيل فقط هل تعرف أحد لديه سيارة؟
    Yaverim! Fotoğraf makinesi olan birini bul. Open Subtitles أيها الملازم، إذهب لترى إذا كان يوجد أحد لديه آلة تصوير
    Aksanları sevimli ama hiç Kimsenin hikayesi bizimkinden sarsıcı olamaz. Open Subtitles لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا.
    Hakkında bilgisi olanların hemen bizimle temasa geçmelerini istiyoruz. Open Subtitles نحن نشجع اي أحد لديه اي معلومة بشأن مطلق النار ان يتصل بنا فوريا
    İtiraf edecek bir şeyi olan biri var mı bakalım? Open Subtitles إذا , هل هناك أي أحد لديه شيئ ما ليعترف به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus