"أحد يُمْكِنُ أَنْ" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse
        
    Atlar beni koruyor demiş, ve kimse onu başka bir fikre inandıramamış. Open Subtitles قالَ بأنّ الحصانِ كَانَ يَحْميه ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُقنعَه غير ذلك
    Ayrıca, kimse Quint'e karşı duramazdı. Open Subtitles إضافةً إلى،انة لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَصِيرَ ضدّ كوينت.
    Takatenjin Kalesi'ni sizin aldığınızı kimse inkâr edemez. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُنكرَ ذلك أَخذتَ قلعةَ تاكاتنجين
    kimse onu görmek için içeri giremiyor. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَدْخلَ حتى لرُؤيتها.
    La Onda'nın bir kaderi var, ve bizi kimse durduramaz. Open Subtitles سنكون كل شي ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَوقّفَنا.
    Hiç kimse benzer durumda daha iyisini yapamazdı. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يهبط معنوياتنا في أيّ حالة
    Yapma, o kadar estetik ameliyattan sonra seni kimse tanımaz. Open Subtitles تعال، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَعترفَ أنت بعد كل تلك الجِراحة التقويميةِ.
    Gizli Servis onu 1 1 .02'de Doğu Odasında bulmadan önceki 45 dakikada ne yaptığını kimse bilmiyor. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يقدم بياناً أثناء غيابه لمدة 45 دقيقه . . قبل أن يَجدَه جهازِ الأمن في الغرفةِ الشرقيةِ في 11:
    Tanrım. kimse bu kiloyla canlı kalamaz. Open Subtitles اللورد الجيد، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَزنَ الذي ويَعِيشُ.
    kimse onun bir damla kanını akıtamaz. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَعْصرَ دمَّ مِنْ تلك الحجارةِ.
    Artık duvarda buradayken kimse benim bu yaptığımı göremez. Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا؟ ' سبب الآن الذي الحائط هنا، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ شاهدْني أعْمَلُ هذا.
    hiç kimse bir annenin evladına beslediği sevgiyi anlayamaz... bir anne bile... çünki annenin sevgisi ölçülemez. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَفْهمَ كميةَ الحبِّ من أمِّ الي ابنِها حتى الأمَّ. لأن ليس هناك مقياس لحبّ أمِّ
    Aşkım, seni kimse duyamaz. Open Subtitles أَكْرهُك. لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَك، عزيزى.
    Ve kimse sana bel altından vuramaz çünkü kızların orda bir şeyi yoktur. Open Subtitles ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَك تحت الحزامِ لأن الفتيات ليس عِنْدَهُنّ أيّ شئُ هناك
    Ve kimse bunu bizden alamaz. Open Subtitles ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ ذلك بعيداً عنّا.
    Hayatımda sadece benimle ilgili olan tek gün ve kimse beni göremiyor. Open Subtitles هو يومُ زفافي. اليوم الواحد حياتِي التي كلّ شيء عني، ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَراني.
    kimse babasının yerini alamaz... çünkü o gerçekten harika bir babaydı. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذُ مكان أَبِّاها أبداً لأنه كَانَ أَبّ عظيم جداً
    22 yıl susmuşsunuz ve kimse sizi savunamamış. Open Subtitles قبل إثنان وعشرون سنةً بَقيتَ صامتَ ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُدافعَ عنك
    22 yıl susmuşsunuz ve kimse sizi savunamamış. Open Subtitles قبل إثنان وعشرون سنةً بَقيتَ صامتَ ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُدافعَ عنك
    kimse sonsuza kadar üzgün kalamaz. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى حزين إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus