"أحرجتني" - Traduction Arabe en Turc

    • utandırdın
        
    • küçük düşürdün
        
    • rezil
        
    • utandırdığını
        
    Buradaki ilk günümde, iş arkadaşlarımın önünde beni utandırdın. Open Subtitles لقد أحرجتني أمام زملائي بأوّل أيّامي هنا
    Beni utandırdın. Ben burada çalıştığım sürece, senin yasal... Open Subtitles أحرجتني و مادمت أعمل هنا ليس لديكِ أي حق...
    Sen beni, Harold'u ve Bay Belvedere'i utandırdın. Open Subtitles أحرجتني وأحرجت هارولد والسّيد بيلفيدير.
    Kendi düğünümde 400 kişinin önünde beni küçük düşürdün. Open Subtitles . لقد أحرجتني أمام 400 ضيف في حفل زفافي.
    rezil olma korkusundan gitmeyişimle hep tatmin olur, değil mi? Open Subtitles .. وستكون راضية أبداً ,لمعرفتها أنها أحرجتني للبقاء أليس كذلك؟
    Beni utandırdın. Burada çalıştığım sürece yasal olar-- Open Subtitles أحرجتني و مادمت أعمل هنا ليس لديكِ أي حق...
    Aşağıdaki herkesin önünde beni utandırdın. Open Subtitles لقد أحرجتني أمام الجميع في الأسفل.
    Beni ne kadar utandırdın, farkında mısın? Open Subtitles لماذا جئت على اي حال؟ لقد أحرجتني
    Vekilin önünde beni utandırdın. Open Subtitles لقد أحرجتني أمام القائد الأعلى.
    Dükkânda utandırdın beni. Open Subtitles أحرجتني عند ذلك المتجر
    Beni utandırdın ve korkuttun. Open Subtitles لقد أحرجتني وأخفتني
    Çünkü bugün beni yeteri kadar utandırdın. Anladın mı? Open Subtitles لأنك أحرجتني لآخر مرة اليوم.
    Beni utandırdın. Open Subtitles لقد أحرجتني سابقاً
    Ama bugün beni utandırdın. Open Subtitles ولكن اليوم؟ اليوم أنت أحرجتني
    Beni çocukların önünde gerçekten utandırdın. Open Subtitles لقد أحرجتني أمام الشباب
    Beni utandırdın ve küçük düşürdün. Open Subtitles لقد أحرجتني وجرحتني
    Bugün toplantıda Jenkins'in önünde beni küçük düşürdün. Open Subtitles "لقد أحرجتني أمام الـ"جنكينز خلال إجتماع العمل اليوم
    Beni tüm okulun önünde küçük düşürdün. Open Subtitles -لكنّك أحرجتني على مرأى من الجميع
    Biraz önce beni küçük düşürdün. Open Subtitles .أنت فقط أحرجتني بالكامل
    Senin yüzünden milyonlarca kişiye rezil oldum. Open Subtitles أحرجتني أمام ملايين الناس ومع ذلك لا تكف.
    Bunu gerçekten almana gerek yok. Bugün beni yeterince utandırdığını düşünmüyor musun? Open Subtitles لن تشتريها فعلا ،أليس كذلك ،ألا تظن أنك أحرجتني اليوم بما فيه الكفاية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus