"أحرقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yaktık
        
    • yaktığımızda
        
    • attı
        
    • yakmışız
        
    • yakmıştık
        
    • yaktığımız
        
    Onlar dünyanın en büyük pizzasını yaptı. Biz de gidip onların belediye binasını yaktık. Open Subtitles هم صنعوا أكبر بيتزا في العالم ونحن أحرقنا قاعة مدينتهم
    Mesela, 'bu arada, birini canlı canlı yaktık.' - Evet. Open Subtitles في طريقنا للعودة، مثل بالمناسبة، لقد أحرقنا شخص ما و هو حي؟
    Geri kalanları yaktık. Düğmeleri, yukarı doğa yakasındaki aptal bir ceketin hayatını kurtardı. Open Subtitles لقد أحرقنا البقايا ، أزرارها أنقذت حياة معطف من جانبه الأيسر الظاهر
    Bebeği yaktığımızda çok geç kalmıştık. Open Subtitles وبمرور الوقت بعدما أحرقنا الدمية، قد فات الأوان
    Sanırım sigorta attı. Open Subtitles أعتقد أننا أحرقنا الفيوز أَو شيء من ذلك.
    Yanlış eldeki parmakları yakmışız. Open Subtitles أحرقنا الأصابع على اليد الخطأ.
    Hatırlıyorum bir keresinde bütün ağaçları yakmıştık. Open Subtitles أحرقنا أشجارا كاملة
    Onun ruhunu kan ve ateş ile yok ettik. Sonra bedenini yaktık ki ruhu bir daha gezemesin. Open Subtitles طردنا روحها بالدماء والنار''، ''ثم أحرقنا جثتها كي لا تقوم روحها أبداً
    Çocuk dışındakileri yaktık ve şişman adam ona iş verdiğini söyledi. Open Subtitles لقد أحرقنا ذلك الفتى بحروق سيئة حقاً، وقال لنا أن ذلك السمين هو الذي أسند إليه المهمة.
    Yani korkuluk hala hayatta ve biz benim maketi boşuna yaktık. Open Subtitles إذَا, الفزّاعة ما زالت على قيد الحياة؟ و لقد أحرقنا الديكور من أجل لا شيئ؟
    O işi dediğin gibi yaktık. Open Subtitles أحرقنا تلك المهمة ، مثلما قلت تماماً
    İmkansız. Bütün sincapları yaktık. Open Subtitles مستحيل، لقد أحرقنا كل سناجب الغوفر
    Ama biz o büyüyü üç yıl önce yaktık. Open Subtitles لكننا أحرقنا التعويذة منذ ثلاثة أعوام
    Al, biz kendi evimizi kendimiz yaktık. Open Subtitles الـ, لقد أحرقنا منزلنا بإرادتنا
    Ayrıca böyle olmasa bile biz kemiklerini yaktık Bobby. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ولو لم يكن ذلك فقد أحرقنا عظامك "بوبي"
    Aynen öyle, o yüzden tasmalarımızı da yaktık dostum! Open Subtitles أجل، لهذا أحرقنا أطواقنا يا رجل
    Yangında öğrencilerinden kaç tanesini yaktık? Open Subtitles كم من طلبتكم العسكريين أحرقنا في النار؟
    Adamın evini yaktık. Open Subtitles تذكروا لقد أحرقنا منزله
    - Henry. Henry'i yaktık. Open Subtitles لقد أحرقنا هنري
    Bebeği yaktığımızda çok geç kalmıştık. Open Subtitles عندما أحرقنا الدمية كان قد فات الأوان
    Sigorta attı. Open Subtitles أعتقد أننا أحرقنا الفتيل
    Colby öldü millet. Yanlış eldeki parmakları yakmışız. Open Subtitles لقد مات (كولبي) يا رفاق، أحرقنا الأصابع على اليد الخطأ.
    Geçenki yetimhaneni yakmıştık Garland. Open Subtitles لقد أحرقنا ملجئك السابق (غارلاند)
    yaktığımız onca kaloriden sonra, bence gösterişli bir restoranda koca bir öğle yemeğini hak ediyoruz. Open Subtitles بعد أن أحرقنا كل هذه السعرات الحرارية، أرى أنّنا نستحقّ غداء ضخم في مطعم فاخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus