"أحسنت صنعًا" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi iş çıkardın
        
    • Aferin sana
        
    • İyi işti
        
    • Bravo
        
    • çok pişmiş
        
    • İyi iş çıkarmışsın
        
    Martin, iyi iş çıkardın. Git ve bir uyku çek. Open Subtitles مارتن,أحسنت صنعًا.اذهب لتحصل على قسطٍ من النوم.
    İyi iş çıkardın, Eli. Open Subtitles أحسنت صنعًا يا إيلاي أحسنت صنعًا
    Biliyorum, bu aldatmacaydı. Aferin sana! Open Subtitles أعلم، ذلك كان سؤالًا خادعًا، أحسنت صنعًا!
    Biliyorum, bu aldatmacaydı. Aferin sana! Open Subtitles أعلم، ذلك كان سؤالًا خادعًا، أحسنت صنعًا!
    İyi işti. Hey. - Nasıl gidiyor? Open Subtitles .أحسنت صنعًا كيف كان الوضع - جنوني كالعادة -
    Bravo, Michael. Oraya nasıl girdiysen, Bravo. Open Subtitles .(أحسنت، (مايكل .أيًا كان حصلت عليه هناك، أحسنت صنعًا
    Benimki de çok pişmiş olsun. Alp alabalığı. Open Subtitles ـ أحسنت صنعًا أيضًا ـ أريد سمك "أركتك تشار"
    İyi iş çıkarmışsın. Open Subtitles حسنٌ, لقد أحسنت صنعًا.
    Neyse iyi iş çıkardın. Open Subtitles على أيّ حال، أحسنت صنعًا بشأن ذلك.
    İyi iş çıkardın evlat. Open Subtitles أحسنت صنعًا يا فتاي.
    İyi iş çıkardın. Open Subtitles أحسنت صنعًا هناك.
    Tebrik ederim. Bayağı iyi iş çıkardın. Open Subtitles تهانينا، أحسنت صنعًا
    Patlamanın sebebi bir su ısıtıcısıydı. Kimse yaralanmamıştı ve çok büyütülecek bir şey yoktu. Daha sonra Skip yanıma geldi ve şaşırmış bir ses tonuyla: 'İyi iş çıkardın, Caroline' dedi. TED حدث الانفجار بسبب سخان المياه، لم يتأذ أحد وفي النهاية لم يكن الأمر خطيرًا، جاءني (سكيب) لاحقًا وقال: "أحسنت صنعًا يا (كارولاين)،" بنبرة صوت توحي بالاندهاش.
    İyi iş çıkardın. Open Subtitles أحسنت صنعًا.
    Aferin sana, şimdi onu beyefendiye ver. Open Subtitles أحسنت صنعًا والآن أعطه للرجل
    Aferin sana, baba! Open Subtitles أحسنت صنعًا يا أبي.
    Aferin sana. Open Subtitles أحسنت صنعًا.
    Her şey işe yaradı ama yine de hiç şu cümleleri duyamadım "İyi işti Gia, yardımın için çok teşekkürler." Open Subtitles إذًا نجح الأمر، إلّا أنّي لا أذكر سماع: "أحسنت صنعًا يا (جيا)، إنّي ممتن جدًّا للمساعدة"
    İyi işti Gia. Yardımın için çok teşekkürler. Open Subtitles لكن أجل، أحسنت صنعًا يا (جيا)، إنّي ممتن جدًّا للمساعدة.
    Yellow ledbetter. Bravo. Open Subtitles "ييلو ليدبيتر" أحسنت صنعًا.
    - Aynısından, çok pişmiş. Open Subtitles ـ أريد نفسه، أحسنت صنعًا!
    İyi iş çıkarmışsın. Open Subtitles أحسنت صنعًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus