"أحسنت عملاً يا" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi iş
        
    • İyi işti
        
    • Aferin sana
        
    Çok iyi işti, adamım Çok iyi iş. Open Subtitles أحسنت عملاً يا رجل أحسنت عملاً
    İyi iş çıkarmışsın oğlum. İkinizi birlikte göreyim. Open Subtitles أحسنت عملاً يا بني لأراكما سوياً
    İyi iş Mike. Open Subtitles أحسنت عملاً يا مايك
    İyi işti, dostum. Sana o hergeleyi yakalayacağımızı söylemiştim. Open Subtitles أحسنت عملاً يا رجل أخبرتك بأنّنا سننال من ذلك الوغد الـ...
    - İyi işti, Sandy. Open Subtitles أحسنت عملاً يا ساندي
    Aferin sana evlat. Open Subtitles أحسنت عملاً يا فتى.
    Aferin sana tatlım. Open Subtitles وجدته، أحسنت عملاً يا عزيزي.
    Hey, Wasowsky. İyi iş çıkardın. Open Subtitles أحسنت عملاً يا وازالسكي
    Wazowski, iyi iş! Open Subtitles أحسنت عملاً يا وازالسكي
    İyi iş, J.J. Open Subtitles أحسنت عملاً يا جي جي
    İyi iş... ortak. Open Subtitles أحسنت عملاً يا شريكي
    iyi iş, çocuk. Open Subtitles أحسنت عملاً يا فتي.
    İyi işti, dostum. Gerçekten. Open Subtitles أحسنت عملاً يا صاح، جدياً
    - İyi işti, dostum. Open Subtitles أحسنت عملاً يا رجل
    - Wow, iyi iş çıkardın Stanley, iyi işti. Kabul edin gerçekten iyiydi. Open Subtitles (أحسنت عملاً يا (ستانلي - تعلم ذلك -
    Sormayacağım bile. İyi işti Chloe. Open Subtitles دون أن أسأل، أحسنت عملاً يا (كلوي).
    İyi işti, Harley. Open Subtitles أحسنت عملاً يا (هارلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus