"أحسّن" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Bu aşamada şöyle düşünebilirsiniz, "Aman Tanrım, daha iyi uyumaya nasıl başlayabilirim? TED وعند هذه النقطة، قد تتساءل: "يا إلهي، كيف أستطيع أن أحسّن نومي؟
    Ne yapıp yapamayacağımı söylemen... kendimi daha iyi hissetmemi sağlamıyor. Open Subtitles تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن
    Oh, biliyorum ama şimdi böyle bir resmim var... ve bu resim koma resmimden daha iyi. Open Subtitles أوه، أعرف ولكن الان اناعندي هذه الصورة وهذه الصورة أحسّن من صورتى فى الغيبوبة
    Tıbbi açıdan benim yaptığımdan daha iyi olarak ne yapardınız? Open Subtitles ماذا كنتُما ستفعلانِ طبّيّاً كي أحسّن من عملي؟
    Daha iyi şeyler yapacağıma, daha iyi olacağıma söz vermiştim. Open Subtitles وعدتُكَ أنْ أحسّن أفعالي. أنْ أكون أفضل.
    Her şeyin daha iyi olmasını istiyorum. Buraya gelip seninle konuşmamın sebebi bu. Open Subtitles أريدُ أن أحسّن الأمور ولهذا أنا أتحدث معك هنا
    - Bebeğe bakamazsın dedin, şimdi de daha iyi olmaya çalışıyorum, ama hala beceremediğimi söylüyorsun. Open Subtitles والآن أنا أحاول أن أحسّن ذلك وما زلت تخبرني أنني أُفسد الطفلة
    Daha iyi, ama bir süre, tekerleklerden uzak duracağım. Open Subtitles - أفضل بكثير أحسّن أخز حزرى وأمرنها لفترة
    Bize katılmalarını kendi seçimlerine bırakmak daha iyi. Open Subtitles أحسّن تركهم يلتحقون بنا بإختيارهم
    Daha iyi bir eş bulmayı denedim. Open Subtitles الآن أنا أحاول أن أحسّن من أوضاعي
    Ve daha iyi bir eğitimle kendimi geliştirmek istiyorum. Open Subtitles و أريد أن أحسّن نفسي من خلال تعليم أعلى
    Ama neden bunu iyi bir şey için kullanmama izin vermiyorsun? Open Subtitles لكن لمَ تأبى أن تدعني أحسّن حالتك؟
    Daha iyi hale getirmediğimi nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف لك أن تعرف أنني لا أحسّن منهم؟
    Küçük bir duraklama yapsam iyi olur. Open Subtitles أحسّن صنعا توقّف صغير.
    Daha iyi olmayı deneyeceğim. Open Subtitles سأحاول جاهدًا أن أحسّن سلوكي.
    Biliyor musun iyi davranmak için o kadar çok çabaladım ki. Open Subtitles حاولتُ جاهداً أنْ أحسّن سلوكي
    - Daha iyi espri yapabilirim. Çocuklar, benim hızlı bir şekilde vücut yapmam gerekiyor. Open Subtitles -يا رفاق، يجب أن أحسّن لياقتي سريعاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus