"أحصلت على" - Traduction Arabe en Turc

    • aldın
        
    • alabildin
        
    • çektirmedi
        
    Geriye kalanını Şişman Adam'dan ve Bacon'dan aldın mı? Open Subtitles أحصلت على الباقى من الفتى الثمين وباكون ؟
    Dün gece, zor bir geceydi sanırım. Kızın adını aldın mı bari? Open Subtitles كانت لديك ليلة حافلة أمس، أحصلت على أسمها؟
    Dün gece, zor bir geceydi sanırım. Kızın adını aldın mı bari? Open Subtitles كانت لديك ليلة حافلة أمس، أحصلت على أسمها؟
    Gerekli bilgileri aldın mı? Open Subtitles أحصلت على جميع المعلومات التي أحتاجها؟
    Baskıyı alabildin mi? Open Subtitles أحصلت على النُسخة؟
    Sen B aldın mı? Open Subtitles أحصلت على درجة ضعيف فى الأمتحان
    Hiç B aldın mı? Open Subtitles أحصلت على درجة ضعيف فى الأمتحان
    O parayı, o evlerden birinden mı aldın? Open Subtitles أحصلت على المال من سرقة المنازل؟
    Hey, gala biletlerini aldın mı? Open Subtitles أحصلت على تذاكر ليلة الافتتاح؟
    Modayı unut. Maaş çekini aldın mı? Open Subtitles دعك من الأزياء، أحصلت على راتبك؟
    Doktorunun notunu aldın mı? Open Subtitles نعم .نعم أحصلت على مذكرة من طبيبك؟
    Belgelerin ilk sayfasını aldın mı? Open Subtitles أحصلت على الصفحة الأولى من الوثيقة؟
    Pekâlâ, cüzdanından ihtiyacımız olan şeyi aldın mı? Open Subtitles حسناً، أحصلت على ما تريد من محفظته؟
    - Asyalı "F"i mi aldın? Open Subtitles أحصلت على علامة راسب بالنسبة للأسويين ؟
    Onun plakasını aldın mı? Open Subtitles أحصلت على أرقام لوحة سيّارته ؟
    Yeni masa mı aldın, McGee? Open Subtitles أحصلت على مكتب جديد ، يا ماكجي ؟
    Bunu kaybettiğin için mi aldın? Open Subtitles أحصلت على كل هذا مقابل الخسارة؟
    - Ön ehliyetini aldın mı? Open Subtitles أحصلت على تصريح المتعلم خاصتك؟
    Geri döndüler. Gilbert saatini alabildin mi? Open Subtitles هاقدرجعوامنجديد ، أحصلت على ساعة آل (غيلبرت)؟
    Ağzından laf alabildin mi? Open Subtitles أحصلت على أي شيء منها ؟
    EKO çektirmedi mi hâlâ? Open Subtitles أحصلت على إستشارة طبيب القلب بعد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus