"أحضروك" - Traduction Arabe en Turc

    • getirdiler
        
    • getiren
        
    • getirdiklerinde
        
    Seni ne zaman getirdiler? Open Subtitles متى أحضروك إلى هنا يا فرانك ؟ هل أنت بخير ؟
    Seni buraya kardeşlerle aynı sebepten getirdiler böylece biz münasebetsiz şeyler yaparken kimse bizi duymaz. Open Subtitles هل تعرف لماذا أحضروك هنا؟ لنفس السبب الذي يحضروا لأجله المستجدين لأن أحداً لن يسمع صراخهم و هم يؤذونهم
    Carson. Tanrım. Seni de mi getirdiler? Open Subtitles يا إلهي , لقد أحضروك أيضاً إلى هنا بتهمة ماذا ؟
    Seni getiren soylunun malikanesini bulabilir misin? Open Subtitles النبلاء الذين أحضروك إلى هنا، أيمكنك أخذنا إلى مكانهم؟
    İlk buluştuğumuzda, mesela, seni az önce buraya getiren korumalar. Open Subtitles في إجتماعنا الأول على سبيل المثال الحراس الذين أحضروك فقط الآن
    Beni size getirdiklerinde, ölmek üzereydiniz, neredeyse. Open Subtitles لا لا شيء من هذا القبيل، عندما أحضروك إلى هنا كنت قريبا من الموت
    Beni size getirdiklerinde, ölmek üzereydiniz, neredeyse. Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل، عندما أحضروك إلى هنا كنت قريبا من الموت
    Seni çok zor durumlara soktular ama aynı zamanda seni bana getirdiler. Open Subtitles اعلم أنهم قد اخرجوك من بعض الحالات الصعبة جداً وأعلم أنهم أيضاً أحضروك للمنزل إلي
    Seni gemiye getirdiler, değil mi? Open Subtitles لقد أحضروك على المتن أليس كذلك؟
    Seni buraya, kendini daha iyi hissetmen için falan mı getirdiler? Open Subtitles لذا .. هم أحضروك هنا حتى تشعر بتحسن ... صحيح؟
    Yine de onlara minnettarım. Sizi buraya getirdiler. Open Subtitles انا ممتن لهم مع ذلك فقد أحضروك الى هنا
    Yine de onlara minnettarım. Sizi buraya getirdiler. Open Subtitles انا ممتن لهم مع ذلك فقد أحضروك الى هنا
    Onlara müteşekkirim gerçi. Seni buraya getirdiler. Open Subtitles انا ممتن لهم مع ذلك فقد أحضروك الى هنا
    Seni neden oraya getirdiler? Open Subtitles هل تعرف لماذا أحضروك إلى هناك ؟
    Seni buraya Süreç'i geçmem için beni cesaretlendir diye getirdiler ki daha iyi bir hayatım olsun... Open Subtitles فهمت، أحضروك إلى هنا لتشجعني على اجتياز اختبارات "العملية" لأحظى بحياة أفضل ..
    Seni buraya ne zaman getirdiler? Open Subtitles متى أحضروك هنا؟
    Sizi Amerika'ya getiren adama bir şey sorduğunda "bizi yakmakla tehdit ettiler" demişsin. Open Subtitles عندما سألت بشان الرجال الذي أحضروك الى الولايات المتحدة قلتي أنهم "هددونا بالحريق"
    Şanslısın. Dün gece seni getiren diğer memurlar sana özenle bakmamızı söylediler. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة الضباط الذين أحضروك أمس
    Anlat bana, seni o gün binaya getiren adamlar kimlerdi? Open Subtitles أخبرني من كان الرجال الذين أحضروك إلى المبنى في ذلك اليوم ؟
    Sizi buraya getirdiklerinde çok kan kaybı yüzünden komaya girmiştin. Open Subtitles ،عندما أحضروك لهنا كنت قد فقدت الكثير من الدم ثم دخلت في غيبوبة
    Seni buraya getirdiklerinde yanında yoktu. Open Subtitles لم يكن معك عندما أحضروك هنا.
    Seni getirdiklerinde burada ben bulunmuş oldum, yani evet. Open Subtitles لقد كنت هنا عندما أحضروك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus