"أحفاد" - Traduction Arabe en Turc

    • torunları
        
    • torunu
        
    • torunlar
        
    • Torunlarım
        
    • soyundan
        
    • torunların
        
    • torunumuz
        
    • torunlarıyız
        
    • torunlarını
        
    • torunum var
        
    • torunlarının
        
    • torunlarıdır
        
    • torunlarından
        
    • torun
        
    • onların
        
    Eğer 150 yıl ayakta kalmayı başarırsak, tahminimce torunlarınızın torunları Malthus'u tamamen unutmuş olacaklar. TED اذا أستطعنا فعل ذلك خلال ال 150 عاماً القادمة أعتقد أن أحفاد أحفاد أطفالنا سينسوا كل شئ عن مالثيوس
    Eolo'nun torunları postu geri almak istediler, çünkü post krala şans getirirdi. Open Subtitles أحفاد إيالوا طلبوا إستعادة الفروة لأنها تجلب حظ الملك
    Beş çocuğu ve altı torunu var ve ben sadece ailemi istiyorum. Open Subtitles , لديه 5 أبناء و 6 أحفاد و أنا أريد عائلتي فحسب
    Yetti. Oğlum evleniyor. torunlar geliyor. Open Subtitles مضطر لذلك.إبني سيتزوج وسوف يكون هناك أحفاد
    Ne kadar erken evlenirseniz, o kadar çabuk başka Torunlarım olur. Open Subtitles وكلما اقترب موعد زواجكم انتم الاثنين.كلما اقترب امتلاكي أحفاد آخرين
    onların soyundan gelenler karaya çıktıkları zaman, solungaç solunumdan, akciğer solunumuna geçtiler. TED وعندما انتقلت أحفاد تلك الحيوانات للأرض، انتقلت من التنفس باستخدام الخياشيم إلى التنفس من خلال الرئتين.
    Şu hareketi gördün mü? İşte bu yüzden torunların olmuyor. Open Subtitles انظروا إلى تلك الحركة ذلك لماذا لن تحصلون على أحفاد
    Her neyse, ben kaçtım yoksa ben gidene kadar torunları olacak. Open Subtitles علي أي حال , سأنطلق وإلا سيكون لديها أحفاد إلي أن أصل لهناك
    Müvekkilimi hedef almayı bırakmazsan seni öyle bir davaya gömerim ki torunlarının torunları hâlâ masraflarını ödüyor olur. Open Subtitles لولمتتوقفعناستهدافزبوني , سارفع عليك الكثير من القضايا سأجعل أحفاد أحفاد أحفادك يدفعون الفواتير هل هذا واضح؟
    Ve geri kalanının da sümüklü torunları dışında yaşamak için bir sebebi yok. Open Subtitles وبقيّتهم، ليس لديهم ما يعيشون لأجله سوى أحفاد عليلة،
    Bu da Buddasi'nin torunları olduğunuzu gösterir, insan muhafızı, ve geçmenize izin veririm. Open Subtitles ،إذا فأنتم أحفاد بوداسي ،حراس الإنسان وسأدعكم تعبرون
    Ama tabi ki bu adamın torunu ile arkadaş oldunuz. Open Subtitles لكن من الواضح انكي اقمتي صداقه مع أحفاد هذا الرجل
    Babam torunu olmadığı için çok üzülürdü. Open Subtitles والدي كان حزيناً للغاية لم يُرزق بأي أحفاد
    Çocuklar, torunlar, önceki nesiller Open Subtitles تم صُنعها ، ثم تلاشت و تركت أولاد و أحفاد و هكذا صاعِداً.
    Yaşlılıkta güvence, ve torunlar istiyorlar. Open Subtitles يريدان أن يعيشا في مأمن عندما يكبران و أن تكون لديهم أحفاد.
    Torunlarım beni genç ve güzel olarak görmeyecek. Yaşlı ve moruk görecekler! Open Subtitles أحفاد أحفادي لن يعرفوني وأنا صغيرة وجميلة فقط وأنا كبيرة ومقززة
    125 yıl. Torunlarım olmayacak! Open Subtitles أوه , 125 سنة لن يكون لي أحفاد
    İşte Sezar ve Augustus'un soyundan gelen azgın Romalılar. Open Subtitles هنا يوجد الرومان الأشرار، أحفاد قيصر واوغسطس.
    torunların ve harika bir Poliblez karın var. Open Subtitles سيكون لديك أحفاد, وزوجة متعددة الجنسيات.
    Ve belki torunumuz olacak, görebilecekmiyiz? Sen, çözeceksin, joe. Open Subtitles و لا سمح الله سيكون لديهم أحفاد لن نراهم
    Bizler dünyadaki medeniyetimizi oluşturan kudretli insanların torunlarıyız. Open Subtitles أعلم أننا أحفاد أقوام عظماء، أعطوا للعالم الحضارة
    Bir seri katilin torunlarını doğurmamak için nişanlım beni terk etmişti. Open Subtitles ـ وخطيبتي هجرتني لأنها لا تريد أن تربي أحفاد لسفاح
    Benim üç küçük torunum var, ve onlara her baktığımda ve ben onların yaşındaykenden beri bu güzel gezegene nasıl zarar verdiğimizi düşündüğümde, bu umutsuzluğa düşüyorum. TED لديا ثلاثة أحفاد صغار، وكل مرة أنظر إليهم، أفكر كيف قمنا بإتلاف هذ الكوكب الجميل منذ كنت في سنهم، أشعر بهذا اليأس.
    Biz eşit ücret alamayacağız, torunlarımın torunlarının zamanında bile, mevcut sistemde. TED لن نحصل على أجرٍ متساوٍ في حياة أحفاد أحفادي في ظل النظام الحالي.
    Şu anda Suudi Arabistan'ı yöneten ve kutsal şehirlerin koruyucusu olanlar Vahabilerin torunlarıdır Open Subtitles أحفاد الوهابيين هم من "يحكمون الآن "السعودية والآن هم حماة البقعتين المقدستين
    Bence Lena'nın torunlarından bahsetmeliyiz. Open Subtitles اظن انه يجب ان نتحدث عن أحفاد لينا
    En çok istediğim şey onların büyüyüp bana torun verdiklerini görmekti. Open Subtitles وكنت أريد شيئا أكثر من أن أراهم يكبرون، الزواج، وتعطيني أحفاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus