Bu akşam, Dr. King'in konuşmasını işledikten sonra hepinizin hayalleriniz ve arzularınızla ilgili bir günlük yazmaya başlamasını istiyorum. | Open Subtitles | اذا الليلة بعد أن ناقشنا خطبة الدكتور كنج أريدكم أن تكتبوا موضوع بخصوص أحلامكم وطموحاتكم |
Yani, aşk çizgileriniz, umutlarınız ve hayalleriniz, küçük eğlenceleriniz ve trajedileriniz, yani sizi siz yapanlar hastanemde olmayacak. | Open Subtitles | , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي |
Umarım bu bakış açısıyla siz de hayallerinizi gerçekleştirebilirsiniz. | TED | فآمل أن تتمكنوا أنتم أيضا من تحقيق أحلامكم وفق هذه الرؤية. |
Bana inanın, böyle yaparsanız, hayallerinizi mahvedeceksiniz. | TED | صدقوني، إذا فعلتم ذلك، سوف تدمرون أحلامكم. |
Hayallerinizin paramparça olduğu günleri göreceksiniz, çocuklar. | Open Subtitles | استعدوا لأن أحلامكم قد تحطمت يا أطفال |
Tamam bayanlar, şimdi ben durun dediğimde rüyalarınızın erkeğini bulacaksınız. | Open Subtitles | حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم |
..ama rüyalarınızı gerçekleştirene kadar, mola vermeden çalışacağım. | Open Subtitles | ..ولكن الآن لن يهدأ لي بال حتى تتحقق أحلامكم. |
Keşke rüyalarınızda neler olduğunu görebilseydim. | Open Subtitles | أتمنى أن أرى ما بداخل أحلامكم |
Aşk çizgileriniz, umutlarınız ve hayalleriniz, küçük eğlenceleriniz ve trajedileriniz, yani sizi siz yapanlar hastanemde olmayacak. | Open Subtitles | , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى |
hayalleriniz gerçek oldu. Geminiz geldi. | Open Subtitles | تحققت أحلامكم فقد جاءت السفينة |
Siz çocuklar buraya gelip geleceğiniz, hayalleriniz hakkında konuşmaya başlıyorsunuz peki ya ben? | Open Subtitles | مستقبلكم، أحلامكم ولكن ماذا عني أنا؟ |
Kaybedeceksiniz ve hayalleriniz param parça olacak. | Open Subtitles | أنتم سوف تخسرون , و أحلامكم سوف تتحطم |
Gelin. Oturun. Dileklerinizi ve hayallerinizi düşünün. | Open Subtitles | تفضلوا، إجلسوا، تأموا في أحلامكم ومتمنياتكم. |
Sizin hayallerinizi avlayacağım. Bu kadar ağırlığı kaldırabileceğinden emin misin? | Open Subtitles | سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟ |
Ve o aşamaya geldiğinizde, büyük ihtimalle, en çok belirtilen beş pişmanlığa sahip olmayacaksınız çünkü hayallerinizi gerçekleştirmek için gereken güç ve dayanıklılığa sahip olmuş olacaksınız. | TED | عندما تصلون إلى هناك، أكثر من المحتمل، لن يكون لديكم شيء من الأكثر خمس تعبيرات للندم عند الموت. لأنكم ستكونون بنيتم القوة والمرونة لتقودوا حياتكم وفق أحلامكم |
hayallerinizi mümkün kılan, yaklaşık 1 kiloluk gri bir madde yığını. | Open Subtitles | كل أحلامكم أصبحت ممكنة والسبب يعود لـ3 أرطال من " المادة السنجابية". |
Gelecek, en uçuk Hayallerinizin de ötesinde. | Open Subtitles | المستقبل سيتخطى أكثر أحلامكم جنوناً |
Özgür olun dostlarım! Hayallerinizin peşinden koşun! | Open Subtitles | كونوا أحرار يا أصدقائي، اتبعوا أحلامكم. |
- Dostlar! Tüm Hayallerinizin gerçekleştiği Shirley Adası'na hoş geldiniz. | Open Subtitles | (مرحباً بكم في جزيرة (شيرلي حيث تتحقق جميع أحلامكم |
Sola dönün ve rüyalarınızın gerçek olacağı vaadedilmiş topraklar karşınızda. | Open Subtitles | ثم إتجهوا يساراً، بعد ذلك ستجدون نفسكم في أرض الوعود حيث كل أحلامكم ستتحقق. |
Alice rüyalarınızın kalite ve içeriğini de en iyi durumda tutacaktır... | Open Subtitles | فإن باستطاعة (أليس) أن تسيطر على أحلامكم |
Kaybetme alışkanlıklarınızı geride bırakmak, ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürmek için.. | Open Subtitles | والخبرةلتركعاداتكمالفاشلة... والخروج لتحقيق أحلامكم |
Beni rüyalarınızda görmüş olabilirsiniz. | Open Subtitles | ربما تعرّفونني من أحلامكم |