"أحلامكم" - Traduction Arabe en Turc

    • hayalleriniz
        
    • hayallerinizi
        
    • Hayallerinizin
        
    • rüyalarınızın
        
    • rüyalarınızı
        
    • rüyalarınızda
        
    Bu akşam, Dr. King'in konuşmasını işledikten sonra hepinizin hayalleriniz ve arzularınızla ilgili bir günlük yazmaya başlamasını istiyorum. Open Subtitles اذا الليلة بعد أن ناقشنا خطبة الدكتور كنج أريدكم أن تكتبوا موضوع بخصوص أحلامكم وطموحاتكم
    Yani, aşk çizgileriniz, umutlarınız ve hayalleriniz, küçük eğlenceleriniz ve trajedileriniz, yani sizi siz yapanlar hastanemde olmayacak. Open Subtitles , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي
    Umarım bu bakış açısıyla siz de hayallerinizi gerçekleştirebilirsiniz. TED فآمل أن تتمكنوا أنتم أيضا من تحقيق أحلامكم وفق هذه الرؤية.
    Bana inanın, böyle yaparsanız, hayallerinizi mahvedeceksiniz. TED صدقوني، إذا فعلتم ذلك، سوف تدمرون أحلامكم.
    Hayallerinizin paramparça olduğu günleri göreceksiniz, çocuklar. Open Subtitles استعدوا لأن أحلامكم قد تحطمت يا أطفال
    Tamam bayanlar, şimdi ben durun dediğimde rüyalarınızın erkeğini bulacaksınız. Open Subtitles حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم
    ..ama rüyalarınızı gerçekleştirene kadar, mola vermeden çalışacağım. Open Subtitles ..ولكن الآن لن يهدأ لي بال حتى تتحقق أحلامكم.
    Keşke rüyalarınızda neler olduğunu görebilseydim. Open Subtitles أتمنى أن أرى ما بداخل أحلامكم
    Aşk çizgileriniz, umutlarınız ve hayalleriniz, küçük eğlenceleriniz ve trajedileriniz, yani sizi siz yapanlar hastanemde olmayacak. Open Subtitles , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى
    hayalleriniz gerçek oldu. Geminiz geldi. Open Subtitles تحققت أحلامكم فقد جاءت السفينة
    Siz çocuklar buraya gelip geleceğiniz, hayalleriniz hakkında konuşmaya başlıyorsunuz peki ya ben? Open Subtitles مستقبلكم، أحلامكم ولكن ماذا عني أنا؟
    Kaybedeceksiniz ve hayalleriniz param parça olacak. Open Subtitles أنتم سوف تخسرون , و أحلامكم سوف تتحطم
    Gelin. Oturun. Dileklerinizi ve hayallerinizi düşünün. Open Subtitles تفضلوا، إجلسوا، تأموا في أحلامكم ومتمنياتكم.
    Sizin hayallerinizi avlayacağım. Bu kadar ağırlığı kaldırabileceğinden emin misin? Open Subtitles سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟
    Ve o aşamaya geldiğinizde, büyük ihtimalle, en çok belirtilen beş pişmanlığa sahip olmayacaksınız çünkü hayallerinizi gerçekleştirmek için gereken güç ve dayanıklılığa sahip olmuş olacaksınız. TED عندما تصلون إلى هناك، أكثر من المحتمل، لن يكون لديكم شيء من الأكثر خمس تعبيرات للندم عند الموت. لأنكم ستكونون بنيتم القوة والمرونة لتقودوا حياتكم وفق أحلامكم
    hayallerinizi mümkün kılan, yaklaşık 1 kiloluk gri bir madde yığını. Open Subtitles كل أحلامكم أصبحت ممكنة والسبب يعود لـ3 أرطال من " المادة السنجابية".
    Gelecek, en uçuk Hayallerinizin de ötesinde. Open Subtitles المستقبل سيتخطى أكثر أحلامكم جنوناً
    Özgür olun dostlarım! Hayallerinizin peşinden koşun! Open Subtitles كونوا أحرار يا أصدقائي، اتبعوا أحلامكم.
    - Dostlar! Tüm Hayallerinizin gerçekleştiği Shirley Adası'na hoş geldiniz. Open Subtitles (مرحباً بكم في جزيرة (شيرلي حيث تتحقق جميع أحلامكم
    Sola dönün ve rüyalarınızın gerçek olacağı vaadedilmiş topraklar karşınızda. Open Subtitles ثم إتجهوا يساراً، بعد ذلك ستجدون نفسكم في أرض الوعود حيث كل أحلامكم ستتحقق.
    Alice rüyalarınızın kalite ve içeriğini de en iyi durumda tutacaktır... Open Subtitles فإن باستطاعة (أليس) أن تسيطر على أحلامكم
    Kaybetme alışkanlıklarınızı geride bırakmak, ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürmek için.. Open Subtitles والخبرةلتركعاداتكمالفاشلة... والخروج لتحقيق أحلامكم
    Beni rüyalarınızda görmüş olabilirsiniz. Open Subtitles ربما تعرّفونني من أحلامكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus