"أحلامٌ" - Traduction Arabe en Turc

    • rüyalar
        
    • hayaller
        
    Dikkat edin, olağandışı canlı rüyalar yaşayabilirsiniz. Ilacın bir yan etkisi olabilir. Open Subtitles أُنبهكِ إلى أنه ربما تُراودكِ أحلامٌ زاهية غير عادية كأثرٍ جانبي للدواء
    En azından hâlâ böyle rüyalar görebiliyorsun. Open Subtitles يجب أن تكون سعيدًا لأنك لا تزال تراودك أحلامٌ كتلك وليس...
    En azından hâlâ böyle rüyalar görebiliyorsun. Open Subtitles يجب أن تكون سعيدًا لأنك لا تزال تراودك أحلامٌ كتلك وليس...
    Bitik hayaller, hayal kırıklığı, en büyük hedefini gerçekleştirmek ve onun mahvolması ve hiçbir zaman daha yükseğe çıkamayacağını bilmek. Open Subtitles أحلامٌ محطمة، خيبة أمل تحقيق أعظم هدف لك ويتحطم بعدها وتعرف أنكَ لن تصل لذلك الحد مجدداً
    Sönmüş hayaller? Gözü yaşlı külot? Open Subtitles أحلامٌ مكسـورة، ملابس داخلية تبكي.
    Garip rüyalar görüyorsun. Open Subtitles لديك أحلامٌ غريبة.
    Tatlı rüyalar. Open Subtitles . أحلامٌ سعيدة , يارفاق
    Nasıl oluyor da o, Dave hakkında ıslak rüyalar görmeyen tek kişi? Open Subtitles لماذا هي الوحيدة التي لا تراودها أحلامٌ جنسيّة عن (ديف)؟
    Benimle ilgili ıslak rüyalar görüyorsunuz demek? Open Subtitles راودتكم أحلامٌ جنسيّة عنّي؟
    Belki kişisel farkli rüyalar görmüssünüzdür Open Subtitles رُبما كانت أحلامٌ خاصة
    - Sıkıntılı rüyalar gördüm. Open Subtitles لقد راودتني أحلامٌ مزعجة.
    Tamam, hayır! Biz Dave hakkında ıslak rüyalar gördük. Open Subtitles راودتنا أحلامٌ جنسيّة مع (ديف).
    Yani hepiniz Dave hakkında ıslak rüyalar mı görüyorsunuz? Open Subtitles تراودكم جميعاً أحلامٌ جنسيّة عن (ديف)؟
    Senin hakkında ıslak rüyalar görüyoruz. Open Subtitles (ديف)، كانت تراودنا أحلامٌ جنسيّةٌ عنك .
    Tatlı rüyalar, Jack Carter. Open Subtitles (أحلامٌ سعيده يا (جاك كارتر
    Tatlı rüyalar. Open Subtitles أحلامٌ سعيدة.
    Tatlı rüyalar, Rebekah. Open Subtitles أحلامٌ سعيدة يا (ريبيكا).
    Tatlı rüyalar. Open Subtitles أحلامٌ سعيدة.
    Vergisiz hayaller. Open Subtitles أحلامٌ بدون ضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus