Bedenim buradan uzaklaştırılmış olabilir ama geceleri rüyalarımda burada dolaşırdım. | Open Subtitles | كنزي الدفين مِنْ الكنوزِ. أنا لَرُبَما مُنِعتُ جسماني، لَكنِّي تِهتُه ليلياً في أحلامِي. |
Genelde, rüyalarımda insanlar bana, Rolling Stone'a katılmam.. | Open Subtitles | إجمالاً، في أحلامِي الناس يتوسلون إلى |
Galiba rüyalarımda benimle konuşuyor. | Open Subtitles | تَبْدو تكلمني في أحلامِي. |
Böylece, ilk kez rüyamdaki birşeyin gerçeğiyle karşılaştım. | Open Subtitles | هذه كَانتْ المرة الأولى التي تكون فيها أحلامِي محققة في العالم الحقيقي |
"Sen miydin, yoksa rüyamdaki fırtına mı" | Open Subtitles | كَانَ انت ام كان رياح موسمية أحلامِي |
Pek çoğunuzun dikkatini çekebilmemi ve hayallerimin peşinden gitmemi sağladı. | Open Subtitles | العديد مِنْكم لَرُبَما لاحظَ فيّ ولإتّباع أحلامِي. |
rüyalarımda sürekli çok eski zamanlardan bir general ve bir prenses görüyorum. | Open Subtitles | أَرهما دائماً في أحلامِي |
Seni rüyalarımda görüyorum. | Open Subtitles | جَلْبك في أحلامِي. |
Seni rüyalarımda görüyorum. | Open Subtitles | جَلْبك في أحلامِي. |
rüyalarımda ki gibi. | Open Subtitles | في أحلامِي. |
"Sen miydin, yoksa rüyamdaki fırtına mı" | Open Subtitles | كَانَ انت ام كان رياح موسمية أحلامِي |
Sen gittin ve ben seni hayallerimin bir parçası yaptım. | Open Subtitles | رحلت و جعلتك جزءا من أحلامِي. |