"أحميها" - Traduction Arabe en Turc

    • korumak
        
    • korumam
        
    • koruyorum
        
    • koruyacağım
        
    • korumalıyım
        
    • korumaya
        
    • koruduğumu
        
    • korumalıydım
        
    • koruyacağıma
        
    • korumamı
        
    • korumadım
        
    • korumacıyım
        
    Ben onun babasıyım. Onu korumak benim görevimdi. Ben beceremedim. Open Subtitles انا والدها , ووظيفتى ان أحميها , ولقد قمت بذلك
    Onu korumak için. Suçlular onu tehdit etmesin diye. Open Subtitles من أجل أن أحميها أخشى من أن يهددها أحد المجرمين
    Eğer bu hikayeyi anlatırsan eroinden de bahset, korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles حسنًا لو ستحكين هذه القصة مرة أخرى اذكري الهروين .. أنا لدي سمعة أحميها
    Onu koruyorum çünkü başkaları benim gibi düşünmese de Amy Jacobs ile bir bağlantısı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أحميها لأن أعتقد هي توصل إلى أيمي جاكوبس. فقط ليس كلّ شخص آخر الطريق يفكّر هي.
    Sanki senmiş gibi onu koruyacağım. Eksik bir şey var mı? Open Subtitles يجب أنّ أحميها كما لو هي أنتَ، هلّ فوّت شيء؟
    Böyle yapmak zorunda kalsam bile, onu korumalıyım. Open Subtitles ،حتي لو اضطررت للقيام بذلك .يجب علي أن أحميها
    Her gün üniformayı giyip belime silah takarak korumaya and içtiğim insanlara hizmet etmeyi iple çekiyorum. Open Subtitles كل يوم اتطلّع لوضع الزي و وضع حمّالة السلاح و أخدم الناس التي أقسمت لكي أحميها
    Yani korumak için altı yılımı harcadığım 2000 yıllık kültür-- Open Subtitles هذا يعني ان الحضاره التي عمرها 2000 سنة التي قضيت ستة سنوات أحميها
    Bu yüzden onu korumak için bu konuşmaları onun yerine ben yapıyorum. Böylece o yapmak zorunda kalmıyor. Open Subtitles إذا، فإذا أردت أن أحميها تلقيت تلك المحادثات عنها حتى لا تضطر لإجرائها بنفسها
    Kardeşimi o bebeğin öldüğüne inandırdım. Onu korumak istedim. Open Subtitles تركته يقتنع بأن الطفلة ماتت، إذ وددت أن أحميها.
    Kardeşimi o bebeğin öldüğüne inandırdım. Onu korumak istedim. Open Subtitles تركته يقتنع بأن الطفلة ماتت، إذ وددت أن أحميها.
    Bunu onu korumak için yaptığımı anlayacaktır. Open Subtitles سوف تدرك إنّي أفعل هذا من أجلها، لكي أحميها.
    Bana bir şans daha verdiğini biliyordum ve kendime dedim ki anneni korumam gerektiği gibi seni korursam... Open Subtitles كنتُ أعرف أنّه يمنحني فرصة أخرى، وظننتُ، إذا إستطعتُ حمايتكِ بالطريقة التي كان يفترض أن أحميها...
    Benim onu korumam gerekiyordu. Daima. Open Subtitles كان من المُفترض أن أحميها دومًا
    korumam gereken bir markam var benim. Open Subtitles لدي علامة تجارية يجب أن أحميها
    Davina'nın onlarla arası pek de iyi değil. Onu koruyorum. Open Subtitles هي ليست صديقة صدوقة لهنّ إنّي أحميها منهنّ
    Ben onu koruyorum. Henüz gerçeği bilmiyor. Open Subtitles أنا أحميها إنها لا تعرف الحقيقة بعدْ
    Güven bana. Onu herkesten iyi koruyacağım. Open Subtitles ثقي بي, سوف أحميها أكثر من أي إنسان آخر
    Onu kendi tarafına çekiyor. Sookie'yi korumalıyım. Open Subtitles لقد وضعها تحت بصره لابد أن أحميها
    Frank, onu korumaya o kadar çalışıyorum ki korktuğumu anlamasın diye uğraşıyorum dışarıda hemşireleri avlayan bir manyak varken hem de. Open Subtitles أحاول جاهدة أن أحميها وألا أجعلها تعرف أنني خائفة وهناك مجرم بالخارج يلاحق الممرضات
    O zaman son, onu koruduğumu görecek. Open Subtitles إذاً فآخر شئ ستراه هي أنا أحميها
    Banliyöde onu korumalıydım. Open Subtitles كان عليّ أن أحميها من سُكّان الضواحي والديكِ لم يتفهّماها فحسب
    Tıpkı senin gibi gözlerinin içine bakıp onu koruyacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles نظرت إلى عينيها و اقسم بأن أحميها, مثلما فعلت
    Sanırım onu birinden korumamı söyledin. Open Subtitles أنت قلت أن أحميها من أحدهم على ماأظن
    Sonuçta, o'nu korumadım. Open Subtitles و في النهاية لم أحميها
    Sanırım ona karşı fazla korumacıyım. Open Subtitles أنا أحميها ، ربما بالغت في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus