"أحياناً أفكر في" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazen
        
    Korkma. Bazen bunu günde iki, üç defa yaptığımı düşünüyorum. Open Subtitles لا تخف، أحياناً أفكر في فعلها مرتين أو ثلاثة يومياً
    Biliyor musun, eski dostum Bazen aramızdaki bu aptal uçurumu düşünüyorum ve neden diyorum? Open Subtitles أتعرف يا صديقي القديم، أحياناً أفكر في تلك الفجوة السخيفة التي بيننا وأتساءل عن السبب.
    Evet, Bazen babam o işlere karışmamış olsa hayat nasıl olurdu diye düşünüyorum. Open Subtitles نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها
    Ya da Bazen, kanlarının ellerime bulaşmasının, parmaklarımın arasından akışının nasıl olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أو أحياناً أفكر في الشعور بدمهم في يدايّ و الشعور . به يتدفق خلال أصابعي
    Bazen gelinimin onu kirlettiğini düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أفكر في أنها تلوثه بشكل من الأشكال
    Bazen insanların bensiz daha mutlu olacağını düşünüyorum etraflarında olmamın onlar için pek iyi olmadığını. Open Subtitles و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي
    Bu silaha gelince Bazen onu kullanmayı düşünüyorum. Open Subtitles لدي هذا المسدس أحياناً أفكر في إستخدامه
    Bazen daha küçük bir taneye taşınmalıyız diye düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أفكر في الإنتقال إلى منزل أصغر
    Bazen ne yaptığını merak ediyorum. Open Subtitles أحياناً أفكر في ما يفعله الآن.
    Bazen gerçekten de saçımı kısacık kestirmek istiyorum. Open Subtitles أحياناً أفكر في تقصير شعري.
    Bazen kaçmayı düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أفكر في الهروب
    - Bazen öyle yapmayı düşünüyorum. - Evet. Open Subtitles أحياناً أفكر في فعل هذا أجل
    Bazen düşünüyorum da Open Subtitles أحياناً أفكر في إحضار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus