"أخبرتكِ عنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bahsettiğim
        
    • Size bahsettiğim
        
    • anlattığım
        
    Sana bahsettiğim şu hırsız var ya, dondurmacıda yanımızdan kaçan.. Open Subtitles أتذكرين اللصّ الذي أخبرتكِ عنه الذي هرب مِنْ محلّ البوظة؟
    Şu Sana bahsettiğim arkadaş. Kalbi zayıf olan. Open Subtitles إنه صديقى الذي أخبرتكِ عنه ذو القلب الضعيف
    Sana bahsettiğim kitap vardı ya, şifonyerin üstünde. Open Subtitles الكتاب الذي أخبرتكِ عنه موجود في خزانة ملابسي.
    Size bahsettiğim bir jinekolog randevum var. Open Subtitles لديّ موعد لطب النساء والتوليد، أخبرتكِ عنه.
    Tru, bu o adam. Sana anlattığım adam. Open Subtitles (ترو ) هذا هو الشخص هذا هوة الشخص الذي أخبرتكِ عنه
    Evet, onu Sana bahsettiğim kişiye bırakıncaya kadar. Open Subtitles نعم, حتّى تركته مع الرجل الذين أخبرتكِ عنه
    Pakhi, bu da Sana bahsettiğim beyefendi. Open Subtitles . و باكي ، هذا هو الرجل النبيل الذي أخبرتكِ عنه
    Sana bahsettiğim kitabı sonunda buldum. Open Subtitles لقد تمكنت أخيراً من تحديد مكان الكتاب الذي أخبرتكِ عنه
    Sana bahsettiğim anestezi bu işte. Open Subtitles هذا هو المخدر الذى أخبرتكِ عنه.
    Büyükanne, bu Sana bahsettiğim avukat. Open Subtitles جدتي، هذا هو المحامي الذي أخبرتكِ عنه
    Lokantada Sana bahsettiğim çocuk bu işte. Open Subtitles هذا الفتى الذي أخبرتكِ عنه في المطعم.
    Sana bahsettiğim yerde. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أخبرتكِ عنه
    İşte Sana bahsettiğim kitap. Open Subtitles الكتاب الذي أخبرتكِ عنه
    Sana bahsettiğim kişiyi infaz ettiklerini duydum. Open Subtitles "لقد سمعت أنهم أعدموا الشخص الذي أخبرتكِ عنه...
    Satomi, bu sana anlattığım kişi. Open Subtitles (ساتومي)، هذا هو الشخص الذي أخبرتكِ عنه.
    Bu Jim Gordon. Sana anlattığım dedektif arkadaşım. Open Subtitles هذا هو (جيم غوردون)، صديقي المحقق الذي أخبرتكِ عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus