"أخبرتك ألا" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştim
        
    • demiştim
        
    • dedim sana
        
    • Sana söyledim
        
    -Bana içki vermemeni söylemiştim. -Janey, sana alkolsüz bira vermiştim . Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول
    Hayır, git buradan. Lütfen git. Sana gelmemeni söylemiştim. Open Subtitles لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي
    Sorumlusu ben değilim. Bak, beni takip etmemeni söylemiştim. Open Subtitles أنا لست المسؤول أسمعي, لقد أخبرتك ألا تتبعينني إلى هنا
    Sana kimseyi alma demiştim. Aç kapıyı. Open Subtitles أخبرتك ألا تدع أى شخص يعبر إفتح البوابة , لنذهب
    Bunu söyleme demiştim. Bir daha söylersen seni kazığa oturturum. Open Subtitles أخبرتك ألا تقول ذلك إفعلها مرة اخرى وسأعلقك بالخازوق
    Adildi. Bana âşık olma demiştim. Open Subtitles لقد كنت عادلا فلقد أخبرتك ألا تقعي في حبي
    Bu konuda cimrilik etme dedim sana! Open Subtitles أخبرتك ألا تعمل بعجلة في ذلك الشيء
    Sana söyledim. Beni bir daha arama. Open Subtitles أخبرتك ألا تكلمني
    Sana mahkemede böyle giysiler giymemeni söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا ترتدي ذلك الشئ حول خصرك في المحكمة
    Çünkü ona bir şey söylememeni söylemiştim. Open Subtitles لأنني اعتقدت أنني أخبرتك ألا تخبرها أي شيئ.
    Luchi, sana ıslanmamanı söylemiştim. Open Subtitles لوتشي، أخبرتك ألا تتبلل وانظر لنفسك الآن
    Onunla görüşmemeni söylemiştim! Neden sözümü dinlemiyorsun? Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تقابليه لماذا لم تستمعي إلي؟
    Başlarım Nissan'a. Beni rahatsız etmemeni söylemiştim sana! Open Subtitles فقط نفذ ما اتفقنا عليه أخبرتك ألا تزعجني
    - Almamanı söylemiştim, Shmall. - Buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي بهم يا شماال لن أترك هذا يمر
    O aptal oyunu bir daha oynama demiştim. Open Subtitles أخبرتك ألا تلعب هذه اللعبة الغبية مجدداً
    Bobby, arka tarafta martıları besleme demiştim ya? Open Subtitles مهلاً ,بوبي ,أتعرف كيف أخبرتك ألا تغذي النوارس بالخارج
    Sana karışma demiştim ama şimdi işleri daha kötü yaptın. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تقحم نفسك وقد جعلت الأمر اسوأ
    Sana evliliğimizi desteklemiyorsan gelme demiştim ben. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي إن كنت لا تدعم زواجنا حقا
    Sana mutfaktaki musluğu açık bırakıp gitme demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تترك الصنبور مفتوحاً في المبطخ
    Burada kalmanı gerektirecek bir şey olmadığını düşünüyorsan Dünya 2'ye gitmeni istemiyorum demiştim hani? Open Subtitles أتذكر حين أخبرتك ألا تذهب للأرض اثنين إذا كنت تشعر أنه لم يبقى لك شيء هنا؟
    - Yanına çıkma dedim sana, yalnız bırak. Open Subtitles أخبرتك ألا تذهبي لها دعيها لوحدها
    Sana söyledim, bir daha o bokla yola çıkmayalım diye. Open Subtitles أخبرتك ألا نستخدمها ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus