"أخبرتك بكل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi anlattım
        
    • Size her şeyi
        
    • Sana her şeyi
        
    İşte, sana her şeyi anlattım. Fotoğraflar çıkınca gözlerinle görürsün. Open Subtitles ها قد أخبرتك بكل شيء والباقي ستراه في الصور
    Ama o yapmadı. Sana her şeyi anlattım. Open Subtitles ولكن ، هو لم يفعلها ، لقد أخبرتك بكل شيء
    Size her şeyi anlattım. Küçük hanım, eşyanızı alıkoymamız gerekiyor. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك بكل شيء ـ آنستي، سنحتفظ بحاجاتكِ
    - her şeyi anlattım. Open Subtitles كل شىء فعلتيه فى هذا اليوم أنا فعلا أخبرتك بكل شيء
    Saklama benden. Senden bir şey sakladığım yok. Sana her şeyi anlattım dostum, tamam mı? Open Subtitles لا أخفي عنك شيئاً بحق السماء لقد أخبرتك بكل شيء
    Bildiğim her şeyi anlattım artık öldürün beni. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شيء أعلمه لذا إقتلني
    Bende az daha ölüyordum ve sana bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles أنا كدت أقتل ولقد أخبرتك بكل شيء أعرفه
    her şeyi anlattım. Bunu neden yaptın? Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شيء لماذا فعلت ذلك؟
    Bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شيء أعرفه، لقد أخبرتك
    her şeyi anlattım. Sayın Başkan. Open Subtitles أخبرتك بما أعرف, أخبرتك بكل شيء
    Size bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles أخبرتك بكل شيء أعلمه
    Sana her şeyi anlattım. Open Subtitles أخبرتك بكل شيء.
    Ben her şeyi anlattım sana. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شيء
    her şeyi anlattım sanırım. Open Subtitles أعتقد أنني أخبرتك بكل شيء.
    - Size her şeyi anlattı. Open Subtitles - أخبرتك بكل شيء -
    Size her şeyi anlattım. Open Subtitles - أخبرتك بكل شيء
    Helene Sana her şeyi söyledi, artık her şeyi biliyorsun. Open Subtitles هيلين" أخبرتك بكل شيء والأن بعد أن علمت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus