"أخبرتك عنها" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bahsettiğim
        
    • sana bahsetmiştim
        
    • anlattığım o
        
    Selam kız. Dün gece Sana bahsettiğim iş fırsatını hatırladın mı? Open Subtitles مرحباً يا فتاة، أتذكرين فرصة العمل التي أخبرتك عنها ليلة البارحة؟
    İşte Sana bahsettiğim kız bu. Olağanüstü değil mi? Open Subtitles تلك الفتاة التي أخبرتك عنها أليست رائعة؟
    - Mesela Sana bahsettiğim şu kızı hatırladın mı, Michelle? Open Subtitles مثل هل تذكرين ميشيل التي أخبرتك عنها من قبل
    Hayır pek değil. Sadece Sana bahsettiğim günlük ve tavırları. Open Subtitles لا ليس في الواقع إنها فقط اليوميات التي أخبرتك عنها و سلوكه
    sana bahsetmiştim, internetten bulduğum. Open Subtitles التي أخبرتك عنها من الإنترنت
    Sana anlattığım o KGB olayından dolayı. Open Subtitles بسبب تلك الحادثة التي أخبرتك عنها عن الإستخبارات السوفيتية
    Dün Sana bahsettiğim Toola var ya işte o. Open Subtitles أنها الفتاة التي أخبرتك عنها امس .. أتذكر
    Sana bahsettiğim plan buydu. Plan bu işte. Open Subtitles هذه هي الخطة التي أخبرتك عنها هذه هي الخطة
    Ron bu da Sana bahsettiğim gazeteci. Open Subtitles رون، هذي المراسلة التي أخبرتك عنها لا تعليق
    İlçe Müdürlüğü'nden Sana bahsettiğim kadını hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر السيدة التي أخبرتك عنها من مكتب المستشارين؟
    Sana bahsettiğim kız, geçen gece barda olan. Open Subtitles إنها الفتاة التي أخبرتك عنها التي كانت هنا تلك الليلة
    Sana bahsettiğim 2007'deki görevi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر تلك المهمة التي أخبرتك عنها عام2007؟
    Onu alabilirsin ve belki Sana bahsettiğim birkaç turistik yeri görmeye gidebiliriz. Open Subtitles يُمكنك أخذه و ربما يُمكننا الذهاب لرؤية بعض المناظر السياحية التي أخبرتك عنها
    Sana bahsettiğim koku testlerini yapan kişi. Open Subtitles إنّه الذي يجري اختبارات الرائحة التي أخبرتك عنها.
    Sana bahsettiğim o kız, bir hukuk kliniğinde stajyerlik yapıyor, ben de ona bir davada yardım ediyorum. Open Subtitles تلك الفتاة التي أخبرتك عنها إنّها متدربة في مكتب استشاري وإنّني أساعدها في إحدى القضايا
    Sana bahsettiğim medyum ile el ele tutuşup bize doğru gelen adam. Open Subtitles الرجل الذي يتجه صوبنا يمسك يدي الوسيطة الروحية التي أخبرتك عنها
    Neden hayallerindeki iş teklifini reddettiğini merak ediyorum. Sana bahsettiğim şirket peşini bırakmayız dediler... Open Subtitles أتساءل لما رفضت وظيفة أحلامك تلك الشركة التي أخبرتك عنها
    Sana bahsettiğim kız için yazmıştım. Ah. Sağol. Open Subtitles كتبتها من أجل تلك الفتاة التي أخبرتك عنها أشكرك
    Evet ama Sana bahsettiğim mutant bu. Open Subtitles ‫نعم، لكن هذه هي المتحولة ‫التي أخبرتك عنها
    Bu Jessica. Geçen akşam sana bahsetmiştim. Open Subtitles هذه "جيسيكا" التي أخبرتك عنها بالأمس
    Bruna'yı hatırlıyor musun? Hani sana bahsetmiştim. Open Subtitles (هل تتذكرين تلك الفتاة (برونا التي أخبرتك عنها من قبل؟
    Sana anlattığım o kilime uysa bile. Ne düşünüyorsun? Open Subtitles و مع هذا أعتقد أن تناسب السجاده التي كنت قد أخبرتك عنها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus