"أخبرتُ بأنّك" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştim
        
    • demiştim
        
    - Girmemeni söylemiştim! - Kimseye zarar vermek istemiyoruz. Open Subtitles ـ أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تأتي إلى هُنا ـ نحن لا نُريدُ إذاء أي منكم
    Michael, çalışma arkadaşlarımdan biriydi, ve sana üzgün olduğumu söylemiştim. Open Subtitles مايكل، هو كَانَ رجلاً واحد مِنْ العملِ، وأنا أخبرتُ بأنّك أَنا آسفُ.
    Sana merak edecek bir şey olmadığını söylemiştim. Open Subtitles في نهاية الإسبوع. أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَقْلقَ.
    Bunu asla yapma demiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك لا يَجِبُ أبَداً أنْ تُحاولَ ذلك.
    -Bu mereti buraya koyma demiştim! Open Subtitles أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَضعَ هذا التغوّطِ هُنا!
    Çalıştığım saatlerde gelmemeni... - ...söylemiştim. Open Subtitles - أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَزُورَ عندما أَنا في العمل.
    Sanırım sana evde çalmamanı söylemiştim, pardon hastanede. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَلْعبَ الذي في البيتِ... المستشفى.
    Sana şunu çıkarmamanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تُزيلَه منه.
    Sana onu açmamanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَفْتحَ ذلك.
    Sana onu açmamanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَفْتحَه.
    Sana oruç tuttuğumu söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك أَصُومُ.
    Bir buçuk saat önce söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك في السّاعة وa نِصْف مضى.
    Sana söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك تَجيءُ.
    Sana Mason'a bulaşma demiştim. Open Subtitles النظرة، أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تُخرّبَ ميسن!
    O pisliğe elini sürme demiştim. Open Subtitles أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تَمْسَّ تلك الفضلاتِ!
    Mamiya ailesini rahatsız etme demiştim! Open Subtitles أخبرتُ بأنّك أَنْ لا تُضايقون أسرة مامييا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus