"أخبرك أمراً" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir şey söyleyeyim
        
    • sana ne diyeceğim
        
    • şey söylemem
        
    • şey diyeyim
        
    Sana bir şey söyleyeyim. Benim alışveriş merkezimde rehin alarak büyük bir hata yapıyorsun. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً , أخذك للرهائن في سوقي التجاري معناه أنك ترتكب غلطة كبيرة
    Sana bir şey söyleyeyim. Şirin bir kız sana bir hikâye anlattı diye doğru olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً ، ليس لأن إمرأة جميلة أخبرتك قصة لا يعني أنها الحقيقة
    Yine de Sana bir şey söyleyeyim kardeşim. Open Subtitles وبالرغم من ذلك دعني أخبرك أمراً يا رفيق
    Bak, sana ne diyeceğim. Neden bana bir hafta süre vermiyorsun? Open Subtitles اسمع، أخبرك أمراً لمَ لا تمنحني أسبوعاً؟
    Bak sana ne diyeceğim, kıçım suratlı... Open Subtitles دعني أخبرك أمراً أيها الأرعن...
    Sana çok önemli bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أريد أن أخبرك أمراً في غاية الأهمية
    Sheeta, sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles "شيتا" يجب أن أخبرك أمراً ما
    Bırak da sana bir şey diyeyim. Onu asla elde edemeyeceksin. Open Subtitles و دعني أخبرك أمراً آخر لن تحصل عليها أبداً
    Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعنى أخبرك أمراً
    Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً
    Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعيني أخبرك أمراً.
    Bak Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً.
    Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً
    Benjamin. Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles بنجامين)، يجب أن أخبرك أمراً)
    Ama sana bir şey diyeyim, dostum. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً ياصاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus