"أخبرك بشئ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir şey söylemek
        
    • Sana bir şey söylemem
        
    • sana söylemem
        
    • şey söyleyeceğim
        
    • sana bir şey söyleyeyim
        
    • sana hiçbir şey söylemeyeceğim
        
    Bu yüzden Sana bir şey söylemek oldu potansiyel yardımcı olabilir Onu en son ne zaman? Open Subtitles اذن هل أخبرك بشئ فى المرة الأخيرة التى رأيتيه فيها قد يساعد ؟
    Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ
    Yine de Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles مع ذلك، أريد أن أخبرك بشئ
    Lily, Sana bir şey söylemem gerekiyor. Open Subtitles ليلى ، يجب أن أخبرك بشئ
    sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ
    Sana bir şey söyleyeceğim ve hiç bir soru sormanı istemiyorum. Open Subtitles سوف أخبرك بشئ ولا أريدك أن تسألي أية أسئلة
    Bak sana bir şey söyleyeyim her zaman en tepede kalmak kolay bir şey değil, evlat. Open Subtitles دعني أخبرك بشئ ليس من السهل أن تستمر جيداً يا فتي
    O iğneyi al ve istediğin yere batır çünkü sana hiçbir şey söylemeyeceğim! Open Subtitles إغرز الإبرة أينما تشاء لأني لن أخبرك بشئ
    Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ.
    - Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ حسناً
    Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles لقد .. أردت أن أخبرك بشئ
    Sana bir şey söylemek zorundayım. Open Subtitles -يجب أن أخبرك بشئ
    Harp, Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles (هارب)، أريد أن أخبرك بشئ
    Şey, izin verirsen Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles دعني أخبرك بشئ
    Sana bir şey söylemem gerekiyor. Open Subtitles ...الموضوع، أني أريد أن أخبرك بشئ
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أحتاج أن أخبرك بشئ
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشئ.
    Ama sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشئ
    Sana bir şey söyleyeceğim dostum. Dostların ve sen öldünüz. Anlıyor musun? Open Subtitles سوف أخبرك بشئ ، أنت و أصدقاءك في عداد الاموات ، هل تفهمني ؟
    sana bir şey söyleyeyim mi? Sıçan Kız... Open Subtitles دعني أخبرك بشئ يا أنثي الجرذ أهدء
    Ama haberin olsun, öğrensem bile, nedenini öğrenmeden sana hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ولكن اسمع، لن أخبرك بشئ حتى أعرف السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus