"أخبرني شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey söyle
        
    • Söylesene
        
    • bir şeyler söyle
        
    Tamam,tamam, OKsadece birtek şey söyle bay milyoner Open Subtitles ‫حسناً حسناً. فقط أخبرني شيء واحد يامليونير ‫أنت غني, إذن لماذا تتصل من هاتف عمومي؟
    Bana tek bir şey söyle, abur cuburlarını aldılar mı? Open Subtitles أخبرني شيء واحد فقط هل هم أكلوا هذا الليله؟
    Bilmediğim bir şey söyle peruna volta... brutto flgllo dl puttana bastardo. Open Subtitles أخبرني شيء لا اعرفه أيها السافل ابن العاهرة
    Söylesene. Asil adam diye bir şey var mı sence? Open Subtitles أخبرني شيء ما، أتعتقد أنّه هناك شيئًا اسمه رجلًا نبيلًا؟
    - Amca, Söylesene onu gördük mü? Open Subtitles -يا عم، أخبرني شيء واحد لم نراها لا أنا و لا أنت
    Bana şirket biyografisinde görmediğim bir şeyler söyle. Open Subtitles أخبرني شيء لا أستطيع قراءته في سيرته الذاتية المتعلّقة بالشركات
    Bana burada öğrendiğin bir şey söyle ben de sana geceyi geçirebileceğin bir barınak vereyim. Open Subtitles أخبرني شيء واحد تعلمته هنا، -وسأعرض عليك المأوى لليلة
    Bana iyi bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني شيء جيّد.
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني شيء لا أعرفه
    Bana onun hakkında bildiğin tek bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني شيء واحد تعرفه عنه.
    Bana bir şey söyle, lütfen. Bana bir şey söyle. Open Subtitles -أخبرني شيء ما، أخبرني شيء ما من فضلك
    Hakkında tek bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني شيء واحد عنك فقط؟
    Son bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني شيء آخير
    Bana ie yarar birey Söylesene... Open Subtitles أخبرني شيء مفيد، أليس كذلك؟
    Söylesene bana. Open Subtitles أخبرني شيء
    Söylesene! Open Subtitles أخبرني شيء
    Bilmediğim bir şeyler söyle. Open Subtitles أخبرني شيء لا أعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus