"أخبرني فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana sadece
        
    • söyle yeter
        
    • söylemen yeterli
        
    • Sadece bana
        
    • Söyle işte
        
    • Sadece söyle bana
        
    Ağabeyim Bana sadece kitle ölümlerinin vahşetini anlattı, Open Subtitles أخي أخبرني فقط عن فظائع لا حصر لها من الموتى
    Aptal rolü yapma bana. Sadece bana ne bildiğini söyle. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    İstersen bu gece hallederim. Yerini söyle yeter. Open Subtitles سنفعل ذلك الليلة، إن شئت أخبرني فقط أين هو
    Seçimin sona ereceği günü söyle yeter seni serseri salak! Open Subtitles أخبرني فقط باليوم الذي ستنتهي فيه الانتخابات أيّها الصعلوك الغبيّ!
    Kimi incelemeye alacağını söylemen yeterli. Open Subtitles أخبرني فقط من الذي تريد التحقيق معه
    - Söyle işte. Önemli. Open Subtitles أخبرني فقط فالأمر مهم
    Sadece söyle bana, neden geldin, abi? Open Subtitles أخبرني فقط. لماذا جئت يا أخي؟
    Teşekkür etmek yerine Bana sadece "işler garipleşebilir" ile ne kastettiğini söyle. Open Subtitles أخبرني فقط قصدك حين قلت ربما تكون الأمور غريبة
    Bana sadece ne yapmam gerektiğini söyleyin. Open Subtitles أخبرني فقط ماذا الذي على فعله؟ ما هو؟
    Bana sadece ne yapmam gerektiğin söyle. Ne pahasına olursa olsun. Open Subtitles أخبرني فقط ماذا أفعل مهما يكلفني
    Bana sadece hayatta olup olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني فقط بشأن ما إذا كانت حية
    Tamam yapacağım. Ne olduklarını söyle yeter. Open Subtitles حسنا سأقوم بذلك أخبرني فقط كيف تبدو
    Diğer kızlardan birini çağırabilirim hangisini beğendiğini söyle yeter. Open Subtitles يُمكنني إحضار فتاة اَخرى لكَ! أخبرني فقط أيّا منهنْ تُريد.
    Bana, söylediklerinin kesin olmadığını söyle yeter. Open Subtitles أخبرني فقط أنه لا يوجد يقين
    Yapmamı istediğin bir şey varsa söylemen yeterli. Open Subtitles إذا كان لديك أيّة صفقات أخبرني فقط
    Kimi incelemeye alacağını söylemen yeterli. Open Subtitles أخبرني فقط من الذي تريد التحقيق معه
    Yapmamı istediğin bir şey varsa söylemen yeterli. Open Subtitles إذا كان لديك أيّة صفقات أخبرني فقط
    Sadece bana bunu nasıl bitirebileceğimi söyle. Open Subtitles أخبرني فقط بما يتعيّن عليّ فعله لإنهاء هذه المشكلة.
    bir deposit. ben küçük bir adamım efendim, çok fazla bilmiyorum... Sadece bana bununla wne yapacağımı söyleyin size gerimi dönmeliyim yada denizaşırı göndermelimiyim? Open Subtitles ...وديعة. أنا رجل صغير ياسيدي، ولا أعرف الكثير ...أخبرني فقط ماذا أفعل بها
    - Ne bu şimdi? - Söyle işte. Open Subtitles ما هذا - أخبرني فقط.
    Sadece söyle bana burada ne yapıyorsun. Open Subtitles أخبرني فقط ماذا تفعل هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus