"أخبريني إن" - Traduction Arabe en Turc

    • haber ver
        
    • olursa söyle
        
    • olursa ara beni
        
    • söyleyin ne
        
    • onu söyleyin
        
    İşleri çabuklaştırmak için yapabileceğim bir şey olursa haber ver yeter. Open Subtitles أخبريني إن كان باستطاعتي فعل أي شيء حتّى أعجّل الأمور في الطابق العلويّ
    Başka bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles أخبريني إن كنتِ في حاجة لأي شيء آخر يجب أن أعود إلى المكتب
    Şunlara bakmanı istiyorum, tanıdıkların olursa söyle. Open Subtitles خذي أريدكِ أن تنظري إلى هؤلاء أخبريني إن ميّزتي احداهن
    Yapabileceğim bir şey olursa söyle çünkü yardım etmekten mutlu olurum. Open Subtitles حسناً, أخبريني إن كان هناك أمر آخر يسعني فعله, لأنه... تسرني مساعدتكِ
    İyi görünüyor. Bir değişiklik olursa ara beni. Open Subtitles يبدو رائعاً أخبريني إن كانت هناك أي تغيرات
    Evde bir erkeğe ihtiyacın olursa ara beni. Open Subtitles أخبريني إن أردتم رجلاً بالمنزل
    Lütfen masraflar size çok fazla gelmeye başladıysa söyleyin ne olur. Open Subtitles أرجوكِ، حبّاً بالله، أخبريني إن كان هذا يشكّل عبئاً عليكم.
    İyi mi onu söyleyin bari. Open Subtitles على الأقل أخبريني إن كانت بخير
    Bir şey hatırlarsan haber ver, tamam mı? Open Subtitles نعم ولكن ذلك قد يبدو مجرد تمرين رياضي أخبريني إن تذكرتيِ أي شيئ
    Araştırmalarını genişletirse haber ver. Open Subtitles حسناً، أخبريني إن وسعت تحقيقها.
    Görürsen mutlaka haber ver. Open Subtitles أخبريني إن رأيتيه.
    Damon'ı kameralı telefonuyla görürsen haber ver. Open Subtitles أخبريني إن رأيتِ (دايمن) يحمل هاتفه ذو الكاميرا.
    Daha iyi bir fikir bulursan haber ver, olur mu? Open Subtitles -حسناً أخبريني إن كان لديك فكره أفضل
    Yanma hissi olursa söyle. Open Subtitles أخبريني إن كان يحرقكِ.
    Tanıdığın biri olursa söyle bana. Open Subtitles أخبريني إن ميزت أحداً
    Lütfen masraflar size çok fazla gelmeye başladıysa söyleyin ne olur. Open Subtitles أرجوكِ، حبّاً بالله، أخبريني إن كان هذا يشكّل عبئاً عليكم.
    Bana iyi mi onu söyleyin yeter. Open Subtitles أخبريني إن كانت بأمان فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus