"أخبريني فحسب" - Traduction Arabe en Turc

    • Söyle bana
        
    • Anlat bana
        
    • söyle gitsin
        
    • olduğunu söyle
        
    • yapacağımızı söyle
        
    Buffy, haydi. Bu senin anın. Söyle bana. Open Subtitles بافي بربك , إنه عقلك أخبريني فحسب
    Söyle bana simdi mi rüya görüyorum yoksa o zaman mi rüyadaydim? Open Subtitles أخبريني فحسب... أأنا أحلم الآن، أو أنّي كنتُ أحلم فحسب آنذاك؟
    Söyle bana, Söyle bana, neredeler? Open Subtitles ،اخبريني فحسب أخبريني فحسب ! أخبريني أين هم فحسب
    BOS da de bir şey yok. Anlat bana. Open Subtitles لا شئ بفقراتها أخبريني فحسب
    - Neden kibar olmaya çalışmaktan vazgeçmiyorsun ya da yaptığın her neyse ve söyle gitsin, ben sana ne yaptım? Open Subtitles الأمر فقط - , هلا توقفتِ عن التصرف بأدب - , او مهما كان ما تفعلينه , أخبريني فحسب ما الذي فعلته لكِ؟
    Sadece, kaç yönünde olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريني فحسب ، عند أي اتجاه من الساعة؟
    işe yarasa bile, nasıl yapacağımızı söyle. Open Subtitles أخبريني فحسب كيف لـنا أن نعلم أنها تعمل حتى.
    Hadi. Hadi, Söyle bana. Open Subtitles هيّا هيّا، أخبريني فحسب
    - Hatalıysam, Söyle bana. Open Subtitles -إذا كنت قد تجاوزت حدودي، أخبريني فحسب.
    Söyle bana, Dana, onu seviyor musun? Open Subtitles أخبريني فحسب يا (دانا)؟ هل تحبينه؟
    Söyle bana. Open Subtitles أخبريني فحسب.
    Söyle bana. Open Subtitles أخبريني فحسب.
    - Hayır,Söyle bana. Open Subtitles أخبريني فحسب -
    Anlat bana, hayatım. Open Subtitles أخبريني فحسب ياصغيرتي!
    Anlat bana, hayatım. Open Subtitles أخبريني فحسب ياصغيرتي!
    söyle gitsin. Ne zaman başladı? Open Subtitles لذا أخبريني فحسب متى بدأ ذلك؟
    Eğer istemiyorsan söyle gitsin. Open Subtitles -اُنظري، إنْ حدث العكس، أخبريني فحسب
    - Wav, söyle gitsin. - Varis ben olmalıydım. Open Subtitles (وايف) أخبريني , أخبريني فحسب - كان يجب أن أكون الوريثة -
    N'olur bebeğimin nerede olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريني فحسب أين ابنتي أرجوك
    Bu işi yapacağımızı söyle. Open Subtitles أخبريني فحسب بأننا سنفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus