"أخبريهم أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • söyle
        
    Ona karnının ağrıdığını ve eve gidip dinlenmen gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك مصابة بتشنجات وعليك الذهاب للتعامل مع هذه التشنجات
    Kıskanç bir amcık olduğunu ve onun başını belaya sokmak istemediğini söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك ذات عضوي تناسلي غيور وأنّك لم تقصدي وضعها في مشكلة
    Sende olmadığını söyle. Ah Lorelei, olamaz! Open Subtitles أخبريهم أنك لم تأخذيه لورولاي، أقمت بذلك؟
    Sonra sorarlarsa, yarıştan vazgeçtiğini söyle. Open Subtitles عندما يسألونك بعد ذلك، أخبريهم أنك قررت أن لا تشاركي في السباق.
    İddiayı kaybettiğini ve bir yıl daha onu temizleyip besleyeceğini söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك خسرت بالرهان وعليك أن تغسليه وتطعميه لمدة سنة
    Daha fazla zaman gerektiğini söyle. Kocanın sağ olduğuna dair kanıta ihtiyacın olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك تحتاجين وقت أكثر أخبريهم أنك تحتاجين برهاناً أن زوجك حيّ
    Delilleri ortaya çıkarmayı konuşmak istediğini söyle, ...hangi evrakların kayıp olduğunu. Open Subtitles أخبريهم أنك تودين مناقشة الأدلة عن المستندات المفقودة
    Onlara hastanenin sadece 2 blok uzaklıkta olduğunu bildiğini söyle. Open Subtitles الشرطة ستكون هنا قريبًا أخبريهم أنك كنت تعرفين أن المستشفى يبعد حيين فقط
    Devam edemeyecek kadar hasta olduğunu ve rol için başka bir oyuncu bulmalarını söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك أمرض من أن تكملي دعيهم يختارو ممثلة غيرك
    Onlara senin de önemli olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك مهمة أيضاً
    Onlara anneni görmeye geldiğini söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك قادمة لرؤية أمك,
    Yanıldığını söyle o zaman. Open Subtitles حسناً، أخبريهم أنك أخطأتِ
    Onlara Camilla'nın arkadaşı olduğunu söyle. Open Subtitles "{\pos(190,220)}"(أخبريهم أنك صديقة لـ(كاميلا
    Onlara Anderson'la iş yaptığını söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك كنت تعملين مع (أندرسون).
    Jane Austen okuduğunu söyle. Open Subtitles أخبريهم أنك كنت تقرئين كتب (جاين أوستن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus