"أخذك الى" - Traduction Arabe en Turc

    • götüreceğim
        
    • götüreyim
        
    • götürmemi
        
    • götürürüm
        
    Geri döndüğümde seni istediğin yere götüreceğim, tamam mı? Open Subtitles عندما اعود سوف أخذك الى اى مكان تريد الذهاب اليه
    Seni babana götüreceğim. Başına bir şey gelmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles سوف أخذك الى أبيك لن أدع أي شيء يحدث لك
    Üsten fazla çıkamadığını biliyorum, resmi işler hariç tabii, ben de seni güzel bir yere götüreyim dedim. Open Subtitles حسناً , انا أعلم انكى لم تخرجى خارج القاعده كثيراً فيما عدا العمل الرسمى لذا فكرت ان أخذك الى مكان اخر رائع
    Seni doğrudan işe mi götüreyim? Open Subtitles هل أنا مضطر الى أخذك الى العمل مباشرة؟
    Önce bir anlaşalım. Seni pakete götürmemi istiyorsan,.. Open Subtitles ها هو الإتفاق,انت تريد مني أن أخذك الى الطرد
    Seni pakete götürmemi istiyorsan, ben sana ne dersem harfiyen uyacaksın. Open Subtitles ها هو الإتفاق,انت تريد مني أن أخذك الى الطرد و لكن عندما أقول شيئا يجب أن يطبق
    Döndüğümde seni nereye istersen götürürüm. Open Subtitles عندما اعود سوف أخذك الى اى مكان تريد الذهاب اليه
    Para verip, Madison'a götüreceğim. Open Subtitles انا سوف أعطيكى النقود وسوف أخذك الى ماديسون
    Çıktığında da seni Puerto Escondido'ya götüreceğim. Open Subtitles و عندما تفعلين سوف أخذك الى بويرتو إيسونديدو
    - Bu seni babanın madenine götüreceğim anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعنى أننى سوف أخذك الى منجم والدك
    - Seni güvenli bir yere götüreceğim. Open Subtitles سوف أخذك الى مكان ما أمن لا باس
    Seni Klondike'a kadar götüreceğim. Open Subtitles حسننا سوف أخذك الى كولنديك
    - Sizi geçide götüreceğim. Open Subtitles أنا سوف أخذك الى مدخلك
    Toplantıya götüreyim mi? Open Subtitles هل انا بحاجة الى أخذك الى الاجتماعات
    Sizi baş rahibeye götüreyim. Open Subtitles سوف أخذك الى الام المقدسة
    Ben de seni sevaya götüreyim. Open Subtitles سوف أخذك الى السافا أنها ..
    Evet, Fells Point'e yakın. Seni götürmemi ister misin? Open Subtitles نعم أنها في الهضاب هل تريديني ان أخذك الى هناك ؟
    İlk kez takıldığımız için seni güzel bir yere götürürüm diye düşünmüştüm. Open Subtitles حسنا , كنت أفكر بأن هذه اول مره نخرج سويا أن أخذك الى مكان لطيف
    Seni sahile kadar götürürüm, sonrasında tek başınasın. Open Subtitles لا , أستطيع أخذك الى الشاطئ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus