Bizi aldılar, çok güzel bir otele yerleştirdiler Deniz manzaralı. Tekne turuna çıkardılar ... güzel yerleri gösterdiler. | TED | واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء |
Bizi bir Yunan hava üssüne aldılar ve orada fikrini değiştirdi. | Open Subtitles | لقد أخذونا إلى قاعدة جوية يونانية وهناك غير رأيه |
Bizi seninle ilk karşılaştığımız o beyaz kumullara götürdüler. | Open Subtitles | لقد أخذونا للكثبان الرملية, في المكان الذي رأيتك فيه لأول مرة |
Gözlerimizi bağlayıp bizi büyük sandıkların içine tıktılar ve götürdüler. | Open Subtitles | لقد عصبوا أعيننا، و وضعونا في صناديق... و أخذونا بعيدًا. |
Biz çocukken İSYAN'ın kamplarından birine alınmıştık. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالاً... لقد أخذونا في إحدي معسكرات "ويكيد"... |
Bizi götürdükleri her yerde dünyalarına yeni gözle bakmamızı sağladılar. | Open Subtitles | أظهروا لنا حيثما أخذونا العالم بعيون جديدة. |
Zaten bizi ayrı odalara götürdüklerinde şüphelenmiştim. | Open Subtitles | سيدي، كان الموضوع مُشتبه به بالفعل عندما أخذونا إلى غرف منفصلة |
O ve arkadaşı, bizi aldılar ve kendi mekanlarına getirip Clary'ye eğer Kupa'yı bulamazlarsa onu öldüreceklerini söylediler. | Open Subtitles | هو وصديقه أخذونا كان بتسكعو معنا قليلا وبعد ذلك اخبرو كلاري أنها سوف يقتلونها إذا لم يجدو الكأس |
Bizi evimizden aldılar. | Open Subtitles | ؟ يا رجل . لقد أخذونا من منازلنا |
- Bizi sokaktan aldılar. | Open Subtitles | لقد أخذونا من الطريق |
Bizi belirli bir konuma aldılar, | Open Subtitles | أخذونا إلى موقع معين |
Bizi evden aldılar, güneye götürdüler. | Open Subtitles | أخذونا من بيوتنا إلى الشمال. |
Bizi aldılar. | Open Subtitles | ... أخذونا إلى الخارج |
Gözlerimizi bağladılar her gece bunu yaptılar ve bizi bodrumdaki depoya götürdüler ve sabah uyandığımızda hiçbirimiz neler olduğunu hatırlamıyorduk. | Open Subtitles | لقدْ عصبوا أعيننا و أخذونا كل ليلة إلى معقلٍ في القاعدة ثمّ, حينما نستيقظ صباحاً, لا أحد منّا يتذكر ما حدث |
Ve orada bir gece geçirdikten sonra bizi bir kamyona yükleyerek sınıra götürdüler. | Open Subtitles | وبعد قضاء الليلة هناك حُمّلنا إلى شاحنة و أخذونا إلى الحدود |
Sonra da bir otobüse doldurup Mariyinski Parkı'na götürdüler. | Open Subtitles | بعد ذلك وضعونا في حافلة و أخذونا الى ساحة مارينسكي |
Bizi Krematoryum III ve IV'e götürdüler. | Open Subtitles | لقد أخذونا إلى حيث المحرقة رقم 3 و 4 |
Bizi bir caz-bara götürdüler, iki içki ısmarladılar. | Open Subtitles | لقد أخذونا إلى حانة "جاز"، وأعطونا كوبين من الشراب. |
- Bombay'dan trenler Semerpor diye bir yere götürdüler. | Open Subtitles | ومن مومباي, أخذونا بالقطار إلى سيميربور |
Biz çocukken İSYAN kamplarına alınmıştık. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالاً... لقد أخذونا في إحدي معسكرات "ويكيد"... |
- Hayır, bizi İmamzade'ye götürdükleri zaman annem pek iyi değildi. | Open Subtitles | -لا،عندما أخذونا إلى "إمام زاده "، أمي لم تكن بخير. |
Yakında bizi daha önce götürdükleri küçük bir ada daha var! | Open Subtitles | هنالك جزيرة أصغر قريبة من المكان الذي أخذونا إليه! |
Bir seferinde, bizi beyzbol izlemeye götürdüklerinde ben kurallara akıl erdiremeyecek yaştaydım o yüzden bu insanların plaj topuyla oynadıklarını düşünmüştüm. | Open Subtitles | وتلك المرة التي أخذونا لحضور مباراة كرة القاعدة وكنتُ صغيرة للغاية حيث لم أكن أفهم قاعدات اللعة لذلك كنتُ أشاهد أولائك الأشخاص في القسم الآخر. |