Niye bu kadar uzun sürdü yüzbaşı? | Open Subtitles | ما الذي أخذ منك كل هذا الوقت أيها القائد؟ |
Niye bu kadar uzun sürdü? | Open Subtitles | و أنت . ما الذي أخذ منك كل هذه المدّة الطويلة, هاه ؟ |
Peki niye bu kadar sürdü ha, sert çocuk? | Open Subtitles | كم من الوقت أخذ منك كل هذا أيها الفتى الشجاع؟ |
Ne kadar çok kişiyi kurtardıkça, ne kadar çok sevildikçe o kadar çok senden almam gerekiyordu. | Open Subtitles | والمزيد من الناس حفظته، وكلما كان أحب، كلما اضطررت إلى أخذ منك. |
Biliyorsun, o şeyi senden almam gerekecek. Ah evet. | Open Subtitles | -تعرف عليّ أخذ منك ذاك الشيء |
Sanırım seni düzenli olarak besleyeceğime inandırmam bir yıl sürmüştü. | Open Subtitles | أعتقد انه أخذ منك عام لتصدق أننى سأطعمك بأنتظام |
Peki niye bu kadar sürdü ha, sert çocuk? Niye bu kadar? | Open Subtitles | كم من الوقت أخذ منك كل هذا أيها الفتى الشجاع؟ |
Niyetim eleştirmek değil ama elde etmeniz neden o kadar uzun sürdü? | Open Subtitles | لا أقصد الإنتقاد لكن ماذا أخذ منك وقتاً طويلاً لجمعها ؟ |
Beklediğinden uzun sürdü değil mi? | Open Subtitles | لقد أخذ منك الأمر أكثر مما تتوقعين ، أليس كذلك ؟ |
Komadan çıkman uzun sürdü. | Open Subtitles | لقد أخذ منك طوال هذا الوقت للخروج من الغيبوبه |
Bir dakika. Bekle, bu ayakkabı işi 10 saat mi sürdü? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ، إنتظر ، عمل الأحذية هذا أخذ منك ، ماذا ، عشرة ساعات ؟ |
Seni daha iyi hissettirecekse söyleyeyim karar vermen sandığımdan daha uzun sürdü. | Open Subtitles | حسنٌـ، لو جعلك هذا تشعر بارتياح أخذ منك ساعة أطول لتُقرر |
Neden bu kadar uzun sürdü? | Open Subtitles | ما الذي أخذ منك كلّ هذا الوقت؟ تعلمين كيف هو الوضع عند مشاة البحرية، أمي |
- Senin ne kadar sürmüştü Dan? - Bu biraz farklı Vanessa. | Open Subtitles | (وكم أخذ منك يا (دان (هناك فرق يا (فينسا |
Yeterince sürmüştü zaten. | Open Subtitles | أخذ منك وقت طويل |