"أخذ منك" - Traduction Arabe en Turc

    • sürdü
        
    • senden almam
        
    • sürmüştü
        
    Niye bu kadar uzun sürdü yüzbaşı? Open Subtitles ما الذي أخذ منك كل هذا الوقت أيها القائد؟
    Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles و أنت . ما الذي أخذ منك كل هذه المدّة الطويلة, هاه ؟
    Peki niye bu kadar sürdü ha, sert çocuk? Open Subtitles كم من الوقت أخذ منك كل هذا أيها الفتى الشجاع؟
    Ne kadar çok kişiyi kurtardıkça, ne kadar çok sevildikçe o kadar çok senden almam gerekiyordu. Open Subtitles والمزيد من الناس حفظته، وكلما كان أحب، كلما اضطررت إلى أخذ منك.
    Biliyorsun, o şeyi senden almam gerekecek. Ah evet. Open Subtitles -تعرف عليّ أخذ منك ذاك الشيء
    Sanırım seni düzenli olarak besleyeceğime inandırmam bir yıl sürmüştü. Open Subtitles أعتقد انه أخذ منك عام لتصدق أننى سأطعمك بأنتظام
    Peki niye bu kadar sürdü ha, sert çocuk? Niye bu kadar? Open Subtitles كم من الوقت أخذ منك كل هذا أيها الفتى الشجاع؟
    Niyetim eleştirmek değil ama elde etmeniz neden o kadar uzun sürdü? Open Subtitles لا أقصد الإنتقاد لكن ماذا أخذ منك وقتاً طويلاً لجمعها ؟
    Beklediğinden uzun sürdü değil mi? Open Subtitles لقد أخذ منك الأمر أكثر مما تتوقعين ، أليس كذلك ؟
    Komadan çıkman uzun sürdü. Open Subtitles لقد أخذ منك طوال هذا الوقت للخروج من الغيبوبه
    Bir dakika. Bekle, bu ayakkabı işi 10 saat mi sürdü? Open Subtitles إنتظر لحظة ، إنتظر ، عمل الأحذية هذا أخذ منك ، ماذا ، عشرة ساعات ؟
    Seni daha iyi hissettirecekse söyleyeyim karar vermen sandığımdan daha uzun sürdü. Open Subtitles حسنٌـ، لو جعلك هذا تشعر بارتياح أخذ منك ساعة أطول لتُقرر
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخذ منك كلّ هذا الوقت؟ تعلمين كيف هو الوضع عند مشاة البحرية، أمي
    - Senin ne kadar sürmüştü Dan? - Bu biraz farklı Vanessa. Open Subtitles (وكم أخذ منك يا (دان (هناك فرق يا (فينسا
    Yeterince sürmüştü zaten. Open Subtitles أخذ منك وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus