"أخرجته" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkardım
        
    • dışarı
        
    • çıkardın
        
    • çıkardı
        
    • çıkarıp
        
    • çıkarmış
        
    • çektim
        
    Onu köprünün oradan çıkardım. Akıntıyla sürüklenmeye bırakılmasına üzülmüş gibiydi. Open Subtitles أنا أخرجته بالقرب من الجسر بدا حزينا لتركه يعــوم بعـيدًا
    Onu dışarı çıkardım, ayakkabılarımı çıkardım, mescide yürüdüm ve gördüğüm şey beni durdurdu. TED أخرجته خارج السيارة، خلعت حذائي ومشيت إلى مكان الصلاة في المسجد وما رأيته جعلني أتوقف.
    Dün gece, bunu buzluktan çıkardın mı? -Evet. Open Subtitles -هل أخرجته من المجمدة في الليلة الماضية؟
    Onunla ilgili gerçekten elinde bir şey olsaydı, daha o zaman bile ortaya çıkardı. Open Subtitles إذا كنت حقاً تملك شيئاً عليه لكنت أخرجته
    Neden hapisten çıkarıp bütün masraflarını ödüyorsun? Open Subtitles لم أخرجته من السجن؟ تدفعين إيجاره و كل فواتيره؟
    Kızım, adamı kaldırıma kadar çıkarmış. Ama çok kan kaybetmiş. Open Subtitles أخرجته حتى وصلا رصيف المشاة لكنها كانت تنزف دماً سلفا.
    Ağzımdaki baklayı çıkardım sonunda. İçine atmaktansa söyleyip rahatlamak daha iyi. Open Subtitles ما تواجد في صدري ثم أخرجته وأصبحت حراً منه بدلاً من قمعه في داخلي.
    Onu sudan çıkardım. Elimden geldiğince onu büyüttüm. Open Subtitles أخرجته من المياه،وقمت بتربيته بأفضل ما أستطيع
    Yüzeye geri çıktı. Onu çıkardım. Open Subtitles وطفا مرة أخرى على السطح أنا أخرجته
    Rüyamda kanaryayı kafesinden çıkardım, pencereyi, sonra da avucumu açtım. Open Subtitles أنا أخرجته من قفصه، فتحت النافذة ويدي.
    O daha çocukken onu sudan çıkardım. Open Subtitles لقد أخرجته من المياه عندما كان طفلا
    Onu bu çıkmazdan ben çıkardım. Open Subtitles أخرجته من مشكلته
    Charles, 18 ay önce onu Beyaz Saray'dan dışarı attın. Open Subtitles تشارلز .. لقد أخرجته من البيت الأبيض قبل 18 شهر أنت تعرف هذا
    Charles, 18 ay önce onu Beyaz Saray'dan dışarı attın. Open Subtitles تشارلز .. لقد أخرجته من البيت الأبيض قبل 18 شهر أنت تعرف هذا
    Genellikle Hollywood'dakileri temsil eder fakat onu D.A.I. dan dışarı attırdım. Open Subtitles أنني أعلم رجلا، عادة ما يتقدم لمشاهير هوليوود أخرجته من وحدة القيادة تحت تأثير الكحول
    - Yere düştükten sonra sen mi çıkardın? Open Subtitles هل أخرجته بعدما سقط ؟
    - Bunu çantamdan mı çıkardın? Open Subtitles -هل أخرجته من حقيبتي؟
    - Bunu çantamdan mı çıkardın? Open Subtitles -هل أخرجته من حقيبتي؟
    Annesi, köpeğinin kirli olduğundan şikayet ettiğinde onu çamaşır makinesinin içine atardı ve köpek oradan tüysüz olarak çıkardı. Open Subtitles كانت أمها تتذمر من وساخة كلبها فقامت بوضعه في الغسالة و عندما أخرجته وجدته بلا فرو
    Fotoğrafın orjinalinde babam Bageye'nın kucağındayım ama boşandıklarında annem onu hayatımızdan tamamen çıkardı. TED في الصورة الأصلية كنت بين يديّ أبي "منتفخ الحفون" لكن عندما انفصل والدايّ أخرجته أمي من جميع مظاهر حياتنا
    Ben de onu kutusundan çıkarıp masanın üstüne koydum ve saatler boyunca dua ettim. Open Subtitles لذا أخرجته من الصندوق ووضعته على الطاولة ثم دعوتُ من كل قلبي لعدّة ساعات
    Söylemesi güç. Acil teknisyeni sürücüyü enkazdan çıkarmış ve adam devamlı otostopçuyu sormuş. "Philip nerede?" Open Subtitles أخرجته فرقة الطوارئ من الحطام وظلّ يسأل عن إحد المسافرين. "أين فيليب"
    Ciddi bir zarar vermeden onu çektim aldım. Değil mi tatlım? Open Subtitles أعني، أخرجته قبل أن يتمكن من إيذائها أليس كذلك يا عزيزتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus