"أخرجكِ من هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • buradan çıkaracağım
        
    • buradan çıkarmam
        
    • buradan çıkartacağım
        
    • Seni buradan götürmem
        
    Haydi gidelim. Seni buradan çıkaracağım. Haydi. Open Subtitles دعينا نذهب أريد أن أخرجكِ من هنا هيّا
    Tamam, seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles عليَ أن أخرجكِ من هنا
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles سوف أخرجكِ من هنا
    Miley'nin sırrını ifşa etmeden önce seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرجكِ من هنا قبل أن تفضحي سرّ مايلي
    Seni buradan çıkarmam gerekiyor. Open Subtitles علي أن أخرجكِ من هنا
    Seni buradan çıkartacağım. Open Subtitles سوف أخرجكِ من هنا
    - Seni buradan götürmem gerek. Open Subtitles -يجب أن أخرجكِ من هنا
    Seni buradan çıkaracağım tamam mı? Open Subtitles سوف أخرجكِ من هنا , أتفقنا ؟
    Seni buradan çıkaracağım Shirl. Open Subtitles ولكنني سوف أخرجكِ من هنا يا (شيرل).
    Seni buradan çıkaracağım, Rahibe Jude. Open Subtitles (سوف أخرجكِ من هنا, يا أخت (جود
    Natalie, merak etme, seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles (ناتالي)، لا تقلقي. سوف أخرجكِ من هنا.
    Seni buradan çıkaracağım, Bullock benimle gelecek. Open Subtitles أخرجكِ من هنا أخذ (بولوك) هذا الإتفاق
    Yapma! Caryn, seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles كارين), سوف أخرجكِ من هنا)
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles -سوف أخرجكِ من هنا . -حسنٌ .
    - Melissa, seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles (ميليسا)، أنا أحتاج لأن أخرجكِ من هنا.
    - Seni buradan çıkartacağım. Open Subtitles -سوف أخرجكِ من هنا ، هيّا
    - Seni buradan götürmem gerek. Open Subtitles -أريد أن أخرجكِ من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus