"أخرجيها" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkar
        
    • götür
        
    • Çıkarın
        
    O kadar da zor olamaz. Sadece çıkar o kadını hayatımızdan. Open Subtitles أنه ليس بالأمر الصعب فقط أخرجيها
    Güzel. Güzel. çıkar gitsin. Open Subtitles "جيّد، جيّد، أخرجيها، ستكونين بخير، أخرجيها."
    Onu çıkar ve hazırla, tamam mı? Open Subtitles أخرجيها من المغطس و ألبسيها
    götür onu. Bak bakalım neler biliyor. Bunu önceden yapmalıydık. Open Subtitles أخرجيها واستجوبيها، تعيّن أن نفعل هذا من قبل.
    Sen karımı şimdi götür, akşam getir ben de borçlarını kapatayım. Open Subtitles أخرجيها من المنزل وأرجعيها... وسأصفي ديونك
    Çıkarın onu buradan! Onu dışarı Çıkarın! Git! Open Subtitles ‫أخرجيها من هنا، أريدها أن تخرج ‫من هنا، أخرجيها من هنا
    Ne? Mermiyi- bul ve çıkar. Open Subtitles الرصاصة ابحثي عنها و أخرجيها
    İçindeki resmi çıkar. Open Subtitles أخرجي... هناك صورة بالداخل، أخرجيها
    çıkar onu içerden. Open Subtitles أخرجيها من هناك
    Kızı o evden çıkar. Open Subtitles أخرجيها من المنزل
    Onu dışarı çıkar yoksa ben almak için içeri girerim. Open Subtitles أخرجيها أو أدخل أنا لإحضارها
    çıkar hadi. Open Subtitles أخرجيها أخرجيها
    Onu kurtar, dışarı çıkar! Hadi! Open Subtitles توقفي عن التردد، أخرجيها من هنا، اذهبي!
    çıkar onu ofisimden. Open Subtitles أخرجيها من مكتبي فحسب ساعديني!
    - çıkar şunu oradan Neşe. - Çık! Open Subtitles (بهجـة) أخرجيها من هناك يا - "أنا أضغط أمر "الإخراج -
    Onu buradan götür, anne. Hemen. Open Subtitles أخرجيها من هنا أمي
    Kate, onu buradan götür. Open Subtitles -كايت، أخرجيها من هنا
    götür onu buradan! Open Subtitles أخرجيها من هنا!
    Onu buradan götür, hemen! Open Subtitles ! أخرجيها من هناك، الآن
    - götür onu buradan. Open Subtitles أخرجيها من هنا
    Hemen ameliyata almalıyız. Çıkarın onu buradan. Open Subtitles سوف يحتاج إلى عملية الآن أخرجيها من هنا
    Onu bir an önce Çıkarın benden. Open Subtitles أخرجيها مني حالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus