"أخرى هل" - Traduction Arabe en Turc

    • musun
        
    •   
    • bir
        
    Peter, bir iskambil partisi daha düzenliyorum. Geliyor musun? Open Subtitles بيتر , لقد دبّرتُ لنا لعبة أوراق أخرى.هل تنضمّ؟
    Yine müzik sesleri geliyor. Sen de duyuyor musun? Open Subtitles أسمع موسيقى تنبعث من هناك مرة أخرى هل تسمعها؟
    Her gün aynı şeyi yaptığını hayal edebiliyor musun? Open Subtitles وأفعل الأمر كله مرة أخرى هل يمكن أن تتخيل فعل نفس الشيء كل يوم؟
    Beni ve kardeşimi bir daha rahatsız etmeyeceksin. Analdın ? Open Subtitles و لا تزعجيني أو أخي مرة أخرى هل هذا واضح؟
    Tekrar yap. Yukarı ? Senin deyiminle bu "davamdan uzak dur" mu? Open Subtitles رتبيهم مرة أخرى هل ستصعدين؟ هل هذا ما تدعوه ابتعادا عن قضيتي؟
    Evet, bir başka deyişle, eski eşiniz Sean Nokes'u çocuğunuzla... yalnız bırakır mıydı? Open Subtitles نعم, بطريقة أخرى, هل تركت زوجتك السابقة ابدآ شون نوكيس لوحده مع طفلك؟
    American 11'i bir de sen denesene. Belki senin frekansındadırlar. Open Subtitles حاول مع أميريكان 11 مرة أخرى هل مازال على ترددك
    bir dövüş daha istiyorum! bir dövüş daha istiyorum! Korkuyor musun? Open Subtitles أريد مباراة أخرى, أريد مباراة أخرى هل أنت خائف من إعادة المباراة?
    Hatta bir daha karıma hakaret edersen, ne yaparım biliyor musun? Open Subtitles بالحقيقة , إذا أهنتي زوجتي مرّةً أخرى هل تعلمي ما الذي سأقومُ بهِ؟
    bir daha Cargo Lagarde'ı ağzına alırsan deney tüplerini nereye sokarım biliyor musun? Open Subtitles إذا ذكرت شركة لاغارد مرة أخرى, هل تعرف اين سأضع أنبوب اختبارك?
    Başka kimseyle görüşmüyorum. Sen başkasıyla görüşüyor musun? Open Subtitles أنا لا أرى أي إمرأة أخرى هل ترين شخصا أخر؟
    bir kez daha soracağım. Benimle geliyor musun gelmiyor musun? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى, هل ستأتى معى ام لا ؟
    Tekrar soruyorum! İnanıyor musun? Open Subtitles أنا أسألك مرة أخرى هل تصدقينه أم لا ؟
    Ben.. izliyor musun yine biz çıkmışız 36 milyon dolar kazandı Open Subtitles بين" إنهم يعرضونها" مره أخرى هل تشاهد؟ القناه السابعه هناك فائز في لوتارية ولاية آيوا
    bir daha sakın öyle konuşma. Anlıyor musun? Open Subtitles لاتُكلمي بهذه الطريق مرة أخرى هل تفهم؟
    Ve şimdi beni gerçekten de seviyor musun? Open Subtitles والآن، مرة أخرى هل اعجبك حقا حتى؟
    Yani baban başka bir kadınlaydı. Bu seni şaşırtmadı ? Open Subtitles أذن والدي كان يملك أمراة أخرى, هل هذه صدمة لك؟
    Sesinin bir başka odadan gelmesini sağlamak istiyor. Böyle bir hileniz var ? Open Subtitles لجعل صوته يأتي من غرفة أخرى هل تملك حيلةً لهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus