Üzgünüm sana dün uğrayıp yemek getiremedim, ve bunun bir daha olmaması için elimden geleni yapacağım ama sen dışarı çıkamazsın. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم آتي البارحة، ولم أحضر لك الطعام سأحاول ألا يتكرر ذلك مرة أخرى .. ولكن لا يمكنك الخروج |
Tamam. Onlar diğer organlar için geliyorlar, ama böbrekler benim. | Open Subtitles | حسنا, سيأتوا ليأخذو أعضاء أخرى ولكن هذه الكُلية ستكون لي. |
Hayatımın üç yılını geri istiyorum. ama öyle bir şey olmayacak. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث |
başka bir uçağın jet akımına yakalanırsanız olur ama yakınlarda uçak yoktu. | Open Subtitles | الدخول في التيار النفاث لطائرة أخرى ولكن لا وجود لطائرة أخرى بالقرب |
sadece biraz daha fazla deneme yapana kadar birazcık daha bekleyin. ama ilk sonuçlar inanılmaz. | TED | انتظروا قليلاً ريثما نقوم بتكرار التجربة مرة أخرى. ولكن النتائج الأولية كانت مذهلة. |
Bana yine hintyağı verdiler, ama anlasınlar artık neredeyse 20 yıldan sonra alıştım buna, etkisi olmuyor." | Open Subtitles | اعطوني زيت خروع مرة أخرى ولكن من المفروض أن يلاحظوا بعد حوالي 20 عاما أعتدت عليه , لم يعد يؤثر في ّ |
Çiçekler yeniden tomurcuklanıyor. ama nedense kokmuyorlar. | Open Subtitles | , الأزهار بدءت تتفتح مره أخرى .ولكن لا تفوح منها أى رائحه لسبب ما |
başka bir geziye çıkmak istiyormuş ama bu kez gideceğimiz yeri o seçecekmiş. | Open Subtitles | وأنها تريد أن تقوم برحلة أخرى ولكن هذه المرة هى التى ستختار إلى إن سنذهب |
Ona dikkat etmezsen, dener ama sonra da vazgeçer. | Open Subtitles | وبما أن لم يحصل على هذا فسيحاول بمرارة مرة أخرى ولكن بعد ذلك سوف يصاب بالاحباط ويتخلى عن الأمر |
Onu bir daha görmedim ama iki şeyi çok merak etmiştim. | Open Subtitles | لم أره مرة أخرى ولكن أنا دائما تسائلت أمرين: |
O bambaşka ama sen hep benim ilk aşkım olacaksın. | Open Subtitles | إنها فتاة أخرى ولكن أنت ستكون أول حب لي. |
Yemin vermiştim ama, bakma Sadık geldi. | Open Subtitles | لقد حلفت ألا آتي هنا مرة أخرى ولكن هذا غير مهم، فصادق موجود |
Yoksa yine ormana geri dönersin, ama bu sefer... bir ağaca çivilenmiş olarak. | Open Subtitles | وإلا سأرميك بالغابة مرة أخرى ولكن في هذه المرة سأتركك هنالك معلقاً بشجرة بالمسامير |
Tekrar kravat takacaktım ama zorlamaya ne gerek var dedim. | Open Subtitles | ولقد كنت أريد أن أعود إلى الرابطه مره أخرى .. ولكن تساءلت ولمَ العجله ؟ ؟ |
Bir tane daha var; ama... | Open Subtitles | .. هناك رسالة أخرى .. ولكن أريد أن أراها |
başka kadınlarla çıktığını biliyorum ama o düşündüğünüz kişi değil. | Open Subtitles | أعلم بأنه- واعد نساءاً أخرى ولكن هو ليس كما تظنه |
başka şeyler de düşünmeye çalıştım, ama zamanım dolmuştu. | Open Subtitles | حاولت التفكير في أشياء أخرى ولكن الوقت داهمني |
Sizi başka bir daireye taşımak isterdim ama içinde eşya olan tek daire bu. | Open Subtitles | ؟ كان ممكن أن أعطيكي شقة أخرى ولكن هذه الوحيدة المتاحة |
Kaynaklarını başka yere yatırmak zorundalar. | TED | عليهم أن يضعوا الموارد في أماكن أخرى. ولكن لا يزال بوسعنا أن نفعل ذلك. |