"أخر لا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    Eğer bir silahın varsa kendinize sorun: Fazladan bir silahım var mı? TED إذا كنت تمتلك سلاحًا، فاسأل نفسك: هل لدي سلاح أخر لا أحتاجه؟
    Taşınmanıza yardımcı olmak için bir kaç dolar verebilirim. Open Subtitles يمكنني إعطائك مبلغاً يساعدك في الانتقال لمنزل أخر لا يمكنني الانتقال
    - Şey, eğer başka birini bulamazsam başka bir şansımın olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles حسنا ً , إن لم أجد شخصاً أخر لا أعلم ليس لدي خيار
    Bu hayatındaki en büyük an, dostum,... ve bir yerde biteceksin-- Open Subtitles إنها أعظم لحظه في حياتك وأنت شارد في مكان أخر لا لست كذلك أخرس أباؤنا نماذج صنعناها للرب
    - Başka bir şeyle takas etmeyi deneyeyim. Open Subtitles سأرى إذا أمكننى متاجرتها شيئاً ما أخر لا ..
    Son bir şey daha var: sakın aklınızın bir köşesinden, kaçmayı falan geçirmeyin. Open Subtitles فقط أمر أخر لا تقوموا بأي أفكار, تفهمون مثل محاولة الهروب
    bir şey daha: Dışarda silah taşıma. Bu çok riskli olur. Open Subtitles شيء أخر, لا تخرجي مع مسدسك, ذلك خطير جدا
    Ama o çok farklı bir kişiymiş. Open Subtitles لكنها أصبحت شخصاً أخر لا بد أنها أصبحت كذلك
    Belki onsuz yaşayabileceğim başka bir şey bulmuşumdur. Open Subtitles حسنا ، ربما وجدت شيئا أخر لا أستطيع العيش بدونه انتظر لحظة.
    Lütfen, lütfen dostlarım. Bana bilmediğim bir şey söyleyin. Open Subtitles أرجوكٌم, أرجوكٌم يا أصدقائي أخبرونى شيء أخر لا أعرفه.
    Baksana... Sana bensiz yapamayacağın bir şey daha göstermek isterim. Open Subtitles بإمكاني أن أريك شيئاً أخر لا يمكنك فعله بدوني
    - Biz daha sonra geliriz. - Hayır, bir daha buraya gelmiyeceksiniz. Burası bizim toprağımız. Open Subtitles أسمع سوف نعود في وقت أخر لا , هذا المكان يعود الى كبا ايتا سيجما
    - Biz daha sonra geliriz. - Hayır, bir daha buraya gelmiyeceksiniz. Burası bizim toprağımız. Open Subtitles أسمع سوف نعود في وقت أخر لا , هذا المكان يعود الى كبا ايتا سيجما
    Başka bir dükkan bulalım, ateşimiz buraya fazla gedi. Open Subtitles يجب أن نجد متجر أخر لا يستطيعون التعامل مع قلبكِ هنا
    e bir daha yanlış yapıp da... işin gerginliğini kaldıramayan bir yardımcı alamam. Open Subtitles حسنا , لا يمكن أن أخطىء مرة أخرى و أعين نائب أخر لا يستطيع تحمل إجهاد العمل
    - Başka bir yere gidelim. Open Subtitles أوكى؟ يمكننا الذهاب لمكان أخر لا..
    Ya komada olsaydım ve doktor bir günüm kaldığını söyleseydi? Open Subtitles ماذا لو سقطت فى غيبوبة، والدكتور قال، "يوم أخر لا اكثر"؟
    Ama başka bir şey içinse, bilemem. Open Subtitles لكن من أجل شي أخر لا أعرف لماذا ماهو ؟
    Hayır, aptalca değil.Sadece, bu uzun ömürlü ampulü geliştirebilmek için yıllarımı harcadım ve şirketin kafasını yeni bir taneyle karıştırmak istemiyorum. Open Subtitles لا ، إنها ليست غبية ،الأمر أنني قضيت سنوات في تطوير المصباح طويل الأجل ولا أريد أن أُصرف إنتباه الشركة لمصباح أخر لا لأنه سيبيع أكثر منه لكن مصباحي سينقذ العالم
    Başka bir şey var ama ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles إنه شيء أخر. لا أستطيع التوصل إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus