"أخطأوا" - Traduction Arabe en Turc

    • hata yapmışlar
        
    • Kaçırdılar
        
    • hata yaptılar
        
    • karıştırmışlar
        
    • yanlış yapmışlar
        
    • yanlış hesapladılar
        
    Acil serviste hata yapmışlar. Çocuk beyin sarsıntısı geçirmiş. Open Subtitles جميل، أخطأوا بغرفة الطوارئ بالتأكيد الفتى لديه ارتجاج
    Fena değil, yalnızca uyarı kelimesinde hata yapmışlar. Open Subtitles لا بأس بها، غير أنهم أخطأوا في كتابة الكلمة
    Kaçırdılar! Kaçırdılar! Arkamızdan geçtiler. Open Subtitles لقد أخطأوا ، لقد أخطأوا لقد تخطانا الطوربيدان لقد كانوا قريبين جداً ليقوموا بالتسليح سيدي
    Kaçırdılar! Kaçırdılar! Open Subtitles لقد أخطأوا لقد أخطأوا
    Beyzbol Cadalozları topu düşürdü, hata yaptılar. Open Subtitles لاعبي البيسبول أسقطوا الكرة, و أخطأوا اللعب.
    -Bembridge'tekiler yanılmış. -Kitapları karıştırmışlar. Open Subtitles ـ علماء بيمبريدج كانوا مخطئين ـ لقد أخطأوا فى أماكن الكتب
    - Çok yanlış yapmışlar. - Evet. Open Subtitles لقد أخطأوا بهذا
    Evet,yanlış hesapladılar,yanlış yargıladılar. Open Subtitles حسنا ً , لقد أخطأوا فى الحسبان لقد أساءوا الحكم
    Yeni kimlik kartımda hata yapmışlar. Open Subtitles لقد أخطأوا في بطاقة التعريف الجديده
    Belli ki bir hata yapmışlar. Open Subtitles من الواضح أنهم أخطأوا
    hata yapmışlar. Yenisi ile değiştirecekler. Open Subtitles لقد أخطأوا , سأستبدله
    Hastanede bir hata yapmışlar galiba. Open Subtitles اظن انهم أخطأوا بالمشفى
    Bir hata yapmışlar. Open Subtitles لقد أخطأوا
    Seni kovmakla hata yaptılar. Open Subtitles لقد أخطأوا بإقصائك، وسيدركون ذلك.
    Evet, eğer öyleyse Kazanova'nın evine gelerek büyük bir hata yaptılar. Open Subtitles قد أخطأوا بقدومهم هنا
    Nereye gömüldüklerini karıştırmışlar. Open Subtitles أخطأوا فى مكان دفنهما
    Evet,yanlış hesapladılar,yanlış yargıladılar. Open Subtitles حسنا ً , لقد أخطأوا فى الحسبان لقد أساءوا الحكم
    Bilet alan köpeklerin sayısını yanlış hesapladılar. Open Subtitles لقد أخطأوا في عدد الكلاب الذين يشترون تذاكر سينما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus