Aslında, iyimsi bir insan olarak hatalarımı fark etme konusunda daha iyi oluyorum. | TED | كشخص أفضل، في الحقيقة، أنا أصبحتُ أفضل في ملاحظة أخطائي الخاصة بي. |
hatalarımı yüzüme vurmanı istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تصلحي لي أخطائي بإستمرار. |
Eğer sana örnek olamıyorsam, benim hatalarımdan ders al. | Open Subtitles | وإن لم أستطع تعليمك بأخلاقي، فتعلّم من أخطائي |
ama benim hatalarımın neredeyse senin hayatına mal olacağına inanamıyorum. | Open Subtitles | ولكن الجزء الذي لم أصدقهُ هو بأن أخطائي كادت أن تكلفك حياتك في المقابل |
Fakat onları hatalarım için cezalandırmazsın... | Open Subtitles | لكن لا تعاقبهم بسبب أخطائي لا تفعل ذلك بهم ارجوك |
Olanları telafi etmek için elimden ne gelirse yapacağım ama benim hatam yüzünden onları cezalandırmayın. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يجب لتصحيح ما حدث لكن لا تعاقبهم على أخطائي |
hatalarımı telafi etmek için teslim olduğuma inanmakta güçlük çektiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تجد من الصّعوبة إلى إعتقد أنا أدور نفسي في للتعويض عن أخطائي. |
Ve yaptığım bütün kötülükleri bir listede topladım tek tek bütün hatalarımı telafi edeceğim. | Open Subtitles | لهذا أعددت قائمة بكل الأفعال السيئة التي فعلتها وواحدة تلو الأخرى سوف أعوض عن جميع أخطائي |
Bir bir bütün hatalarımı telafi edeceğim. | Open Subtitles | وكنت يأعوّض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى |
hatalarımdan saklanmaya son verip tekrar bir baba olmanın zamanının geldiğine karar verdim. | Open Subtitles | قررت بأنه حان الوقت للتوقف عن الإختباء عن أخطائي حان وقت أن أكون والداً مرة أخرى |
Eğer öyleysem bunun tek nedeni bolca hatalarımdan ders çıkarmam. | Open Subtitles | لو كنتُ كذلك، فذلك فقط لأنّي تعلّمتُ من أخطائي الكثيرة جدّاً |
...ve bir noktada, hatalarımdan ders almayı öğrenmem gerek. | Open Subtitles | وربكا في نقطة ما, ربما يجب أن أتعلم من أخطائي |
Lütfen hatalarımın, başarının önünde durmasına izin verme. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعل أخطائي تقف في طريق نجاحك. |
Hem cezamı çektim. hatalarımın bedelini ödedim. | Open Subtitles | ولقد قضيت وقتي في السجن ودفعت ثمن أخطائي |
hatalarımın ardından beni kabul ettiğiniz için size müteşekkir olduğumu bilmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريد القول أنّي ممتنّة على تقبّلي بعد أخطائي |
Son zamanlarda bunu çok yapmaya başladım. hatalarım yüzünden insanlar yaşıyor. | Open Subtitles | نعم، يحدث هذا كثيراً مؤخراً تعيش الناس بسبب أخطائي |
Bu ünvanı hakkımla kazandığımda, hatalarım affedilecek ve pisliğin teki olmadığım anlaşılacak. | Open Subtitles | سأفوز بالبطولة بنزاهة و عدل و سأثبت أنني لست متعفن و سأغسل جميع أخطائي |
Söylenenleri size anlatamadım çünkü herşey benim hatam gibi görünüyor. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أقول لك ما قيل لأنه سيؤكد كل أخطائي |
Doğru seçimler yaptığıma, ...doğru yolda ilerlediğime, ...ve yaptığım hataları düzeltmek için hala zamanım olduğuna inanmak istiyorum. | Open Subtitles | والإيمان بأني قمت باختيار ماهو صائب وبِأَنِّي على الطريقِ الصحيحِ و أنه ُلازال هنالك وقت لتصحيح أخطائي |
Her tarafına kaya bağlanmış Titanik misali batarlarsa da hata yapıp öğrenmem için önüme geçmemesi gerektiğini bahane edip beni kovacak. | Open Subtitles | أما إذا غرقوا مثل سفينة التايتنك مع بعض الصخورمربوطة بهم سيقول أمراً ما عن الفرصة التي منحني إياها لأصنع أخطائي الخاصة |
"benimkinden çok daha iyi ve saf olan kalbinde, günahlarımı affedersin." | Open Subtitles | " . قلب أفضل و أطهر من قلبي. لتسامحيني على أخطائي" |
Yanlışlarımı gördüm. Bütün hepsi bu. | Open Subtitles | لإننى تعلمت من أخطائي هذا ما يتعلق بالأمر |
Ben dahil değil benim hatalar koca ve olur olmaz Bu hapisten ücretsiz. | Open Subtitles | أنا لن أورط زوجي في أخطائي وأنت لن تكون حرا من هذا السجن |
Öyleyse hatamın bedelini ödemiş olurum. | Open Subtitles | سأكون حينها قد دفعت أخيرا ثمن أخطائي |
Bütün hatalarıma rağmen beni seviyordu. | Open Subtitles | وقد أحبتني على الرغم من كل أخطائي |
Oturup dondurmalarımızı yerdik ve yaptığım hataların bir listesini çıkarırdı. | Open Subtitles | نجلس ويكون معنا مثلجاتنا، وبعدها.. يملي علي كل أخطائي |
Şimdi burada, başka insanların hatalarından ders çıkartmadan kendi hatalarımdan size ders vermeye çalışıyorum yine de son 12 yılda öğrendiklerimden dolayı her gün çaba sarf ediyorum. | Open Subtitles | لذا ها أنا, لا أُريد أن آتعلم من أخطاء الأخرين... بل أحاول أن أُساعدكم يا رفاق بأن تتعلموا من أخطائي. على الرغم من أنني ما زالت أكافح كل يوم... |