"أخطر من" - Traduction Arabe en Turc

    • daha tehlikeli
        
    • mı tehlikeli
        
    • çok tehlikeli
        
    • kadar tehlikeli
        
    Dışarıda ayı ve kurtlardan daha tehlikeli bir şey var. Open Subtitles هنالك شيءٌ ما أخطر من ذئب أو دب في الخارج
    EM: Patentini almadık. CA: Patentini almadınız çünkü patentini almak, almamaktan daha tehlikeli diye düşünüyorsunuz. TED أ م: نعم، نحن لم نسجل براءات اختراع. ك أ: لم تسجلها لأنك اعتقدتَ أن تسجيل براءة الاختراع أخطر من عدم تسجيلها أساساً.
    Fakat bildiğini sanmak bilgisizlikten daha tehlikeli olabilir. TED ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر من الجهل
    Bir mafya kumarhanesine gizli göreve gitmekten ya da bir uçaktan atlamaktan daha mı tehlikeli? Open Subtitles أخطر من التجسس في ملهى غوغائيّ أو القفز من طائرة؟
    Öldürmek için çok değerli serbest kalmak için çok tehlikeli. Open Subtitles نحن أثمن من أن يتم قتلنا و أخطر من أن يتم إطلاق سراحنا
    Tamamen terk edilmek kadar tehlikeli bir şey yoktur. Yapayanlız. Open Subtitles فلا شيء أخطر من أن تجد نفسك اعزلا ووحيدا.
    Bir barış adamı. Ve bir fikir adamı, fikirleri olan bir adamdan daha tehlikeli birşey yoktur efendim. Open Subtitles بل رجل فكر ، و ليس هناك أخطر من رجل الفكر
    Çok daha tehlikeli durumlarla karşılaşacağım. Open Subtitles فمؤكد أني سأتعرّض لمواقف أخطر من هذا بكثير بشكل منتظم.
    Ve bu atom bombasından bile daha tehlikeli olacak! Open Subtitles و الإنفجار العنصري أخطر من الإنفجار الذري
    Ve bu atom bombasından bile daha tehlikeli olacak! Open Subtitles و الإنفجار العنصري أخطر من الإنفجار الذري
    Biliyor musun, psikoloji öğrencisinden daha tehlikeli bir şey yoktur. Open Subtitles كما تعلم، ليس أخطر من طالب يدرس هذه الأشياء
    Şimdi geçiyor ne daha tehlikeli olamazdım, o Yeni Güç ondan sonra hala eğer. Open Subtitles لن تكون أخطر من الشيء الذي يمر به حالياً إذا كانت القوة الجديدة تسعى خلفه
    Güçlerini öğrendiğine göre artık çok daha tehlikeli. Open Subtitles بعد أن أصبح على علم بمقدرتك أصبح أخطر من أي وقت مضى
    2500 Adet füze teslimatından daha tehlikeli ne olabilir? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أخطر من نظام به 2500 صاروخ؟
    Bildiğimiz küçük yılanlardan daha tehlikeli değiller. Open Subtitles لكن لا يوجد أخطر من ثعبان الرباط العادي.
    Uçakta olanların ardında basit bir terör olayından çok daha tehlikeli bir şey olabilir. Open Subtitles ماحدث في هذه اطائرة ربما يكون ذا علاقة مع شيء أخطر من مجرد إرهاب تقليدي
    2500 adet füze teslimatından daha tehlikeli ne olabilir? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أخطر من نظام به 2500 صاروخ؟
    Hiçbir şey geçmişiniz hakkında her şeyi bilen birinden daha tehlikeli değildir özellikle onu kendinin gibi kullanabiliyorsa. Open Subtitles لا شيء أخطر من شخص يعرف ماضيك بأكمله، ولا سيما حين يكون بمقدورها الادعاء أنه ماضيها.
    Evet, o gaddar kadının çevirdiği işler hükümetimizden çok daha tehlikeli bir kesimi uyandırdı. Open Subtitles أجل، أدت أفعال تلك المخادعة إلى إيقاظ عدوّ أخطر من الحكومة
    Topu bir pitonun ağzına soktuğun atıştan daha mı tehlikeli? Open Subtitles أخطر من تلك المرة عندما وضعتها في فم الثعبان؟
    Uğraştığın bu iş gerçekten çok tehlikeli. Open Subtitles تلك أشياء أخطر من أن تعبث فيها
    Bir Amerikan vatandaşına suikast emrini verenler kanıtların kamu ile paylaşılamayacak kadar tehlikeli olduğunu ifade etti. Open Subtitles أصدروا أمرًا لاغتيال مواطن أمريكي، لكن قالوا أن الأدلة نفسها أخطر من أن تخرج للعلن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus