"أدار ظهره" - Traduction Arabe en Turc

    • sırtını döndü
        
    • sırt çevirdi
        
    • arkasını döndü
        
    • sırtını dönmüştü
        
    İnsan oğluna ve inandıkları sahte tanrılara sırtını döndü. Open Subtitles أدار ظهره عن هذا الرجل وعلى الألهة الكاذبة التى يعبدها
    Tanıdığım her kim varsa bana sırtını döndü. Ama onlar dönmedi. Open Subtitles كل إنسان عرفته أدار ظهره إليّ لكن هم لم يفعلوا
    Dünyanın en iyi kalpli adamı, İsa'ya sırtını döndü. Open Subtitles الرجل الأكثر طيبة قلب في العالم أدار ظهره عن عيسى .
    Gabriel bize sırt çevirdi bu işleri bıraktı. Open Subtitles جابرييل " أدار ظهره لنا " وأصبح مستقيماً
    3 sene önce sevgili büyükbabanız bize sırt çevirdi. Open Subtitles جدكم اللطيف أدار ظهره لنا منذ 3 سنوات
    Birkaç acenta onu duyuyor ve California'a getirmek istiyor, ...bilirsin, California'a geldiği zaman gergindi ve... seyirciye arkasını döndü, ...herkesin söylediği, "İyi de, bu da nesi ulan?" Open Subtitles عدة وكلاء استمعوا له وأرادوا إحضاره لكاليفورنيا و عندما جاء لكاليفورنيا كان متوترا و أدار ظهره للجمهور
    Son görüştüğümüzde bana sırtını dönmüştü. Open Subtitles في أخر مرة أدار ظهره لي
    Bir şey olmaması mümkün ama Amerikan vatandaşı olduğunda o rejime sırtını döndü. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، أدار ظهره على النظام عندما أصبح اميركي المواطن... وهذا أمر خطير.
    Başkanımız bize, kendi devrimine sırtını döndü. Open Subtitles رئيسنا أدار ظهره علينا على ثورته
    Ama O bize sırtını döndü. Open Subtitles لكنه أدار ظهره لنا
    O bana sırtını döndü. Open Subtitles لقد أدار ظهره لي.
    Tanrı sana sırtını döndü. Open Subtitles الرب أدار ظهره عنكِ
    - Babanın hayaleti sana sırtını döndü. Open Subtitles شبح والدك أدار ظهره لك للتو
    Fred Johnson Dünya'ya sırtını döndü. Open Subtitles إن " فريد جونسون " أدار ظهره للأرض
    O ailemizdeki her şeye sırt çevirdi. Open Subtitles لقد أدار ظهره لعائلته، لكل شيء
    Tanıdığım herkes bana sırt çevirdi. Open Subtitles كل شخص أعرفه أدار ظهره لي
    Bana sırt çevirdi. Open Subtitles لقد أدار ظهره علي
    - Bana sırt çevirdi. Open Subtitles أدار ظهره لي.
    Ghost bana arkasını döndü ama sen de bana sırt çevirdin. Open Subtitles جوست قد أدار ظهره لى . وأنت فعلت ذلك أيضاً
    Bana arkasını döndü ve yürüdü gitti. İyi yapmış. Ne? Open Subtitles لقد أدار ظهره لى - أذا فقد رحل ، وهذا جيد له -
    Birkaç kişi hariç herkes onlara arkasını döndü. Open Subtitles الجميع أدار ظهره لهم ما عدا قلة قليلة
    Son görüştüğümüzde bana sırtını dönmüştü. Open Subtitles في أخر مرة أدار ظهره لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus